Provérbios 3
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 I oghlum, telimimni untuma,
1 Filho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 Chünki u sanga beriketlik künler, uzun ömür we xatirjemlik qoshup béridu.
2 porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
3 Méhriban we heq-semimiy bolushtin waz kechme,
3 Não se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Shundaq qilghanda Xuda we bendilerning neziride iltipatqa layiq bolisen, danishmen hésablinisen.
4 assim acharás favor e bom entendimento à vista de Deus e dos homens.
5 Öz eqlingge tayanmay, Perwerdigargha chin qelbing bilen tayan’ghin;
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Qandaqla ish qilsang, Perwerdigarni tonushqa intil;
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Özüngni eqilliq sanima;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Shundaq qilghiningda, bu ishlar derdingge derman,
8 Isso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
9 Perwerdigarning hörmitini qilip mal-dunyayingdin hediyelerni sun’ghin,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
10 Shundaq qilghiningda, ambarliring ashliqqa tolup tashidu,
10 assim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 I oghlum, Perwerdigarning terbiyisige biperwaliq qilma,
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
12 Chünki, ata eziz körgen oghligha tenbih-terbiye bergendek,
12 porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Danaliqqa muyesser bolghan kishi,
13 Feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
14 Chünki danaliqning paydisi kümüshning paydisidin köptur,
14 pois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
15 U leel-yaqutlardin qimmetliktur,
15 Mais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
16 Danaliqning ong qolida uzun ömür,
16 Longura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
17 Uning yolliri sanga xush puraq tuyulur,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
18 U özini tapqan ademge «hayatliq derixi»dur,
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
19 Perwerdigar danaliq bilen yer-zéminni berpa qildi,
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
20 Uning bilimi bilen yerning chongqur qatlamliri yérildi,
20 Pelo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 I oghlum! Danaliq bilen bilimni közüngdin chiqarma,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Shuning bilen ular jéninggha jan qoshidu,
22 assim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
23 Shu chaghda yolungda aman-ésen mangalaysen,
23 Então andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 Yatqanda héch némidin qorqmaysen,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
25 Béshinggha dehshetlik wehime chüshkende qorqmighin,
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 Chünki Perwerdigar séning tayanchingdur,
26 Porque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
27 Peqet qolungdin kelsila, hajetmenlerdin yaxshiliqni ayimighin.
27 Não negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
28 Qolum-qoshniliring séningdin ötne sorap kirse, «Qaytip kétip, ete kelgin, ete bérey» — démigin.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
29 Qoshnanggha ziyankeshlik niyitide bolma,
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
30 Birsi sanga ziyan yetküzmigen bolsa,
30 Não contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
31 Zulumxor kishige heset qilma,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 Chünki qingghir yollarni mangidighanlar Perwerdigarning neziride yirginchliktur,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
33 Perwerdigarning leniti rezillik qilghuchining öyididur,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Berheq, mesxire qilghuchilarni U mesxire qilidu,
34 Ele escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
35 Danalar shöhretke warisliq qilidu,
35 Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.