Provérbios 14
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Herbir dana ayal öz ailisini awat qilar;
1 A mulher sábia edifica o lar, mas a insensata o destrói com as próprias mãos.
2 Durusluq yolida mangidighan kishi Perwerdigardin qorqar;
2 Quem anda pelo caminho reto teme o S enhor ; quem escolhe estradas tortuosas o despreza.
3 Exmeqning tekebbur aghzi özige tayaq bolar;
3 A conversa arrogante do insensato se torna uma vara que o castiga, mas as palavras do sábio o protegem.
4 Ulagh bolmisa, éghil pak-pakiz turar;
4 Um estábulo sem bois permanece limpo, mas é a força do boi que provê a colheita farta.
5 Ishenchlik guwahchi yalghan éytmas;
5 A testemunha honesta não mente; a testemunha falsa respira mentiras.
6 Hakawurlar danaliq izdep tapalmas;
6 O zombador procura sabedoria e nunca a encontra, mas para o que tem discernimento o conhecimento vem fácil.
7 Birawning aghzida bilim yoqluqini bilip yetkende,
7 Afaste-se do tolo, pois em seus lábios não achará conhecimento.
8 Eqil-parasetlik kishining danaliqi öz yolini oylinishtidur;
8 O prudente sabe para onde vai, mas os insensatos enganam a si mesmos.
9 Exmeqler bolsa «itaetsizlik qurbanliqi»ni közge ilmaydu,
9 Os insensatos zombam da própria culpa, mas os justos a reconhecem e buscam reconciliação.
10 Köngüldiki derdni peqet özila kötüreler;
10 Cada coração conhece sua própria amargura, e ninguém pode compartilhar de toda a sua alegria.
11 Yamanning öyi örülüp chüsher;
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Adem balisigha toghridek körünidighan bir yol bar,
12 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas que acabam levando à estrada da morte.
13 Oyun-külke bolsa qelbtiki ghem-qayghuni yapar,
13 O riso pode esconder o coração aflito, mas, quando a alegria se extingue, a dor permanece.
14 Toghra yoldin burulup yan’ghan adem haman öz yolidin toyar;
14 O desleal recebe o que merece, mas a pessoa de bem é recompensada.
15 Saddilar hemme gepke ishinip kéter;
15 O ingênuo acredita em tudo que ouve; o prudente examina seus passos com cuidado.
16 Dana adem éhtiyatchan bolup awarichiliktin néri kéter;
16 O sábio é cauteloso e evita o perigo; o tolo confia demais em si mesmo e se precipita.
17 Térikkek exmeqliq qilar;
17 Quem se ira com facilidade faz coisas tolas; quem trama o mal é odiado.
18 Saddilar exmeqliqqa warisliq qilar;
18 Os ingênuos são revestidos de insensatez, enquanto os prudentes são coroados de conhecimento.
19 Yamanlar yaxshilarning aldida igiler;
19 Os maus se prostrarão diante dos bons; os perversos se curvarão à porta dos justos.
20 Namrat kishi hetta öz yéqinighimu yaman körüner.
20 Os pobres são desprezados pelos vizinhos, enquanto os ricos têm muitos amigos.
21 Yéqinini pes körgen gunahkardur;
21 É pecado desprezar o próximo; feliz o que ajuda os pobres.
22 Yamanliq oylighanlar yoldin adashqanlardin emesmu?
22 Os que tramam fazer o mal se perdem, mas os que planejam fazer o bem encontram amor e fidelidade.
23 Hemme méhnettin payda chiqar;
23 O trabalho árduo produz lucro, mas a conversa fiada leva à pobreza.
24 Aqilaniler üchün bayliqlar bir tajdur;
24 A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
25 Heqqaniy guwahliq bergüchi kishilerning hayatini qutquzar;
25 A testemunha confiável salva vidas, mas a testemunha falsa é traidora.
26 Perwerdigardin qorqidighanning küchlük yölenchüki bar,
26 Quem teme o S enhor está seguro; ele é refúgio para seus filhos.
27 Perwerdigardin qorqush hayatning buliqidur;
27 O temor do S enhor é fonte de vida; ajuda a escapar das armadilhas da morte.
28 Padishahning shan-sheripi puqrasining köplikidindur;
28 Uma população que cresce é a glória do rei, mas a falta de súditos é a ruína do príncipe.
29 Éghir-bésiq kishi intayin aqil kishidur;
29 Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
30 Xatirjem köngül tenning saqliqidur;
30 O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos.
31 Miskinni bozek qilghuchi — Perwerdigargha haqaret qilghuchidur;
31 Quem oprime o pobre insulta seu Criador, mas quem ajuda o necessitado honra a Deus.
32 Yaman öz yamanliqi ichide yiqitilar;
32 O perverso é destruído por sua maldade, mas o justo encontra refúgio mesmo na hora da morte.
33 Yorutulghan kishining könglide danaliq yatar;
33 A sabedoria é preservada no coração sensato; não
34 Heqqaniyet herqaysi elni yuqiri kötürer;
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é vergonha para qualquer povo.
35 Padishahning iltipati eqilliq xizmetkarning béshigha chüsher;
35 O rei se alegra em seus servos prudentes, mas se enfurece contra os que o envergonham.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.