Provérbios 14
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC
1 Herbir dana ayal öz ailisini awat qilar;
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Durusluq yolida mangidighan kishi Perwerdigardin qorqar;
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Exmeqning tekebbur aghzi özige tayaq bolar;
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Ulagh bolmisa, éghil pak-pakiz turar;
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Ishenchlik guwahchi yalghan éytmas;
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Hakawurlar danaliq izdep tapalmas;
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Birawning aghzida bilim yoqluqini bilip yetkende,
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 Eqil-parasetlik kishining danaliqi öz yolini oylinishtidur;
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Exmeqler bolsa «itaetsizlik qurbanliqi»ni közge ilmaydu,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Köngüldiki derdni peqet özila kötüreler;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 Yamanning öyi örülüp chüsher;
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Adem balisigha toghridek körünidighan bir yol bar,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Oyun-külke bolsa qelbtiki ghem-qayghuni yapar,
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Toghra yoldin burulup yan’ghan adem haman öz yolidin toyar;
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Saddilar hemme gepke ishinip kéter;
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Dana adem éhtiyatchan bolup awarichiliktin néri kéter;
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Térikkek exmeqliq qilar;
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Saddilar exmeqliqqa warisliq qilar;
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Yamanlar yaxshilarning aldida igiler;
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Namrat kishi hetta öz yéqinighimu yaman körüner.
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Yéqinini pes körgen gunahkardur;
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Yamanliq oylighanlar yoldin adashqanlardin emesmu?
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Hemme méhnettin payda chiqar;
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 Aqilaniler üchün bayliqlar bir tajdur;
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Heqqaniy guwahliq bergüchi kishilerning hayatini qutquzar;
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Perwerdigardin qorqidighanning küchlük yölenchüki bar,
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Perwerdigardin qorqush hayatning buliqidur;
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 Padishahning shan-sheripi puqrasining köplikidindur;
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Éghir-bésiq kishi intayin aqil kishidur;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Xatirjem köngül tenning saqliqidur;
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Miskinni bozek qilghuchi — Perwerdigargha haqaret qilghuchidur;
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Yaman öz yamanliqi ichide yiqitilar;
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Yorutulghan kishining könglide danaliq yatar;
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Heqqaniyet herqaysi elni yuqiri kötürer;
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Padishahning iltipati eqilliq xizmetkarning béshigha chüsher;
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.