Provérbios 14

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Herbir dana ayal öz ailisini awat qilar;
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Durusluq yolida mangidighan kishi Perwerdigardin qorqar;
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 Exmeqning tekebbur aghzi özige tayaq bolar;
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Ulagh bolmisa, éghil pak-pakiz turar;
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Ishenchlik guwahchi yalghan éytmas;
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Hakawurlar danaliq izdep tapalmas;
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Birawning aghzida bilim yoqluqini bilip yetkende,
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Eqil-parasetlik kishining danaliqi öz yolini oylinishtidur;
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 Exmeqler bolsa «itaetsizlik qurbanliqi»ni közge ilmaydu,
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Köngüldiki derdni peqet özila kötüreler;
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 Yamanning öyi örülüp chüsher;
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Adem balisigha toghridek körünidighan bir yol bar,
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Oyun-külke bolsa qelbtiki ghem-qayghuni yapar,
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Toghra yoldin burulup yan’ghan adem haman öz yolidin toyar;
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Saddilar hemme gepke ishinip kéter;
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Dana adem éhtiyatchan bolup awarichiliktin néri kéter;
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Térikkek exmeqliq qilar;
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 Saddilar exmeqliqqa warisliq qilar;
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 Yamanlar yaxshilarning aldida igiler;
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Namrat kishi hetta öz yéqinighimu yaman körüner.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Yéqinini pes körgen gunahkardur;
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 Yamanliq oylighanlar yoldin adashqanlardin emesmu?
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Hemme méhnettin payda chiqar;
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 Aqilaniler üchün bayliqlar bir tajdur;
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Heqqaniy guwahliq bergüchi kishilerning hayatini qutquzar;
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Perwerdigardin qorqidighanning küchlük yölenchüki bar,
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 Perwerdigardin qorqush hayatning buliqidur;
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Padishahning shan-sheripi puqrasining köplikidindur;
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Éghir-bésiq kishi intayin aqil kishidur;
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Xatirjem köngül tenning saqliqidur;
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Miskinni bozek qilghuchi — Perwerdigargha haqaret qilghuchidur;
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Yaman öz yamanliqi ichide yiqitilar;
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 Yorutulghan kishining könglide danaliq yatar;
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Heqqaniyet herqaysi elni yuqiri kötürer;
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 Padishahning iltipati eqilliq xizmetkarning béshigha chüsher;
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.