Neemias 7
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC
1 Sépil ongshilip bolup, men derwazilarni ornitip, derwaziwenlerni, ghezelkeshlerni we Lawiylarni békitip teyinligendin kéyin shundaq boldiki,
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 Men inim Hanani bilen qel’e serdari Hananiyani Yérusalémni bashqurushqa qoydum; chünki Hananiya ishenchlik adem bolup, Xudadin qorqushta köp ademlerdin éship kétetti.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 Men ulargha: — Kün issighuche Yérusalémning qowuqliri échilmisun; qowuqlarning qanatliri étilgende, baldaqlar taqalghan waqitliridimu derwaziwenler yénida turup közet qilsun; shuningdek Yérusalémda turuwatqanlardin qarawullar közet nöwetlirige qoyulup békitilsun; herbir adem özining bir közitige mes’ul bolsun, shundaqla herbirining köziti öz öyining udulida bolsun, dep tapilidim.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 Sheher chong hem kengri bolghini bilen ahale az, öyler téxi sélinmighanidi.
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Xudayim könglümge mötiwerler, emeldarlar we xelqning herbirini nesebnamisi boyiche royxetke élishqa ularni yighish niyitini saldi. Men awwal birinchi qétim qaytip kelgen ademlerning nesebnamisini taptim, uningda mundaq pütülgenidi: —
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Töwendikiler Yehudiye ölkisidikilerdin, esli Babil padishahi Néboqadnesar teripidin sürgün qilin’ghanlardin, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketti: —
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Azariya, Raamiya, Nahamani, Mordikay, Bilshan, Misperet, Bigway, Nehum we Baanahlar bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
9 filhos de Safatias: 372;
10 Arahning ewladliri alte yüz yetmish besh kishi;
10 filhos de Area: 652;
11 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on sekkiz kishi;
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Zattuning ewladliri sekkiz yüz qiriq besh kishi;
13 filhos de Zetua: 845;
14 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
14 filhos de Zacai: 760;
15 Binnuiyning ewladliri alte yüz qiriq sekkiz kishi;
15 filhos de Banui: 648;
16 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme sekkiz kishi;
16 filhos de Bebai: 628;
17 Azgadning ewladliri ikki ming üch yüz yigirme ikki kishi;
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish yette kishi;
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Bigwayning ewladliri ikki ming atmish yette kishi;
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Adinning ewladliri alte yüz ellik besh kishi;
20 filhos de Adin: 655;
21 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Hashumning ewladliri üch yüz yigirme sekkiz kishi;
22 filhos de Hasem: 328;
23 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme töt kishi;
23 filhos de Bezai: 324;
24 Harifning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
24 filhos de Haref: 112;
25 Gibéonning ewladliri toqsan besh kishi;
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Beyt-Lehemlikler bilen Nitofaliqlar jemiy bir yüz seksen sekkiz kishi;
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
27 habitantes de Anatot: 128;
28 Beyt-Azmawetlikler qiriq ikki kishi.
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Kiriat-Yéarimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
31 habitantes de Macmas: 122;
32 Beyt-Ellikler bilen Ayiliqlar jemiy bir yüz yigirme üch kishi;
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 ikkinchi bir Nébodikiler ellik ikki kishi;
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
35 filhos de Harim: 320;
36 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
36 habitantes de Jericó: 345;
37 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme bir kishi;
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Sinaahning ewladliri üch ming toqquz yüz ottuz kishi.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodwahning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz qiriq sekkiz kishi.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz sekkiz kishi.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri.
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 Kirosning ewladliri, Siyaning ewladliri, Padonning ewladliri,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Shalmayning ewladliri,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 Hananning ewladliri, Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 Réayahning ewladliri, Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 Gazzamning ewladliri, Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri,
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 Bisayning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussesimning ewladliri,
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 Bazlitning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliridin ibaret.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Péridaning ewladliri,
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 Yaalaning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen Amonning ewladliridin ibaret.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addon, Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz qiriq ikki kishi;
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Kahinlardin Xabayaning ewladliri, kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 Buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz qiriq besh er-ayal ghezelchisi bar idi. Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 — ausente —
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Jemet kattiwashliridin beziliri ibadetxana qurulushi üchün hediyelirini teqdim qildi; waliy xezinige ming darik altun, ellik das we besh yüz ottuz qur kahin toni teqdim qildi;
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 jemet kattiwashliridin beziliri qurulush xezinisige yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh;
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 xelqning qalghini yigirme ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüsh, atmish yette qur kahin tonini teqdim qildi.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler we bir qisim xelq qoshulup, ibadetxana xizmetkarliri, shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti. ◼ 7:73 \+bd «Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar, derwaziwenler, ghezelkeshler... shundaqla qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti»\+bd* — bu ayetning menisi belkim: (1) kahinlar, Lawiylar qatarliqlar özige yéngiwashtin teqsim qilin’ghan sheherliride makan tutti, yaki Yérusalémdiki xizmette bolush üchün Yérusalémgha yéqin bolghan, shundaqla ulargha teqsim qilin’ghan sheherlerde makanlashti; (2) Lawiylardin bashqa Israillar, yeni on ikki qebilidin qaytip kelgenler \+bd eslide\+bd* özige xas sheherlirige makanlashti yaki yéngiwashtin ulargha teqsim qilin’ghan sheherlerde makanlashti.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.