Lamentações 5
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVI
1 Béshimizgha chüshkenlerni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar;
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Mirasimiz yatlargha,
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Biz yétim-yésirler, atisizlar bolup qalduq;
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 Ichidighan suni sétiwélishimiz kérek;
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Bizni qoghlighuchilar tap basturup kéliwatidu;
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Jan saqlighudek bir chishlem nanni dep,
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Ata-bowilirimiz gunah sadir qilip dunyadin ketti;
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Üstimizdin höküm sürgüchiler qullardur;
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Dalada qilich tüpeylidin,
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Térimiz tonurdek qiziq,
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Zionda ayallar,
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Emirler qolidin dargha ésip qoyuldi;
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Yash yigitler yarghunchaqta japa tartmaqta,
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Aqsaqallar sheher derwazisida olturmas boldi;
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Shad-xuramliq könglimizdin ketti,
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Béshimizdin taj yiqildi;
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Buning tüpeylidin yüreklirimiz mujuldi;
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 — Zion téghigha qarap közlirimiz qarangghulashti,
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Sen, i Perwerdigar, menggüge höküm sürisen;
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 Sen némishqa bizni daim untuysen?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 Bizni yéninggha qayturghaysen, i Perwerdigar!
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 — Eger sen bizni mutleq chetke qaqmighan bolsang,
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.