Lamentações 5

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Béshimizgha chüshkenlerni ésingge keltürgeysen, i Perwerdigar;
1 Lembra-te, Senhor , do que nos aconteceu; considera e olha para a nossa desgraça.
2 Mirasimiz yatlargha,
2 A nossa herança foi entregue a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros.
3 Biz yétim-yésirler, atisizlar bolup qalduq;
3 Somos órfãos, já não temos pai; as nossas mães são como viúvas.
4 Ichidighan suni sétiwélishimiz kérek;
4 Temos de comprar a nossa própria água; temos de pagar pela nossa própria lenha.
5 Bizni qoghlighuchilar tap basturup kéliwatidu;
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Jan saqlighudek bir chishlem nanni dep,
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Ata-bowilirimiz gunah sadir qilip dunyadin ketti;
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que recebemos o castigo pelas suas iniquidades.
8 Üstimizdin höküm sürgüchiler qullardur;
8 Escravos dominam sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Dalada qilich tüpeylidin,
9 Arriscamos a vida para conseguir o nosso pão, por causa da ameaça que vem do deserto.
10 Térimiz tonurdek qiziq,
10 Nossa pele queima como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Zionda ayallar,
11 As mulheres foram violentadas em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Emirler qolidin dargha ésip qoyuldi;
12 Enforcaram os príncipes, não tiveram nenhum respeito pelos velhos.
13 Yash yigitler yarghunchaqta japa tartmaqta,
13 Os jovens são obrigados a virar os moinhos; os meninos tropeçam debaixo das cargas de lenha.
14 Aqsaqallar sheher derwazisida olturmas boldi;
14 Os anciãos já não se reúnem junto ao portão da cidade; os jovens já não cantam mais.
15 Shad-xuramliq könglimizdin ketti,
15 Cessou a alegria de nosso coração; a nossa dança se transformou em lamentações.
16 Béshimizdin taj yiqildi;
16 Caiu a coroa da nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Buning tüpeylidin yüreklirimiz mujuldi;
17 Por causa disso, o nosso coração está doente; por causa dessas coisas, os nossos olhos se escureceram.
18 — Zion téghigha qarap közlirimiz qarangghulashti,
18 Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.
19 Sen, i Perwerdigar, menggüge höküm sürisen;
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Sen némishqa bizni daim untuysen?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Bizni yéninggha qayturghaysen, i Perwerdigar!
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como antigamente.
22 — Eger sen bizni mutleq chetke qaqmighan bolsang,
22 Por que nos rejeitarias de vez? Por que ficarias tão enfurecido contra nós?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.