Jó 39
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARIB
1 Sen taghdiki yawa öchkilerning qachan tughidighanliqini bilemsen?
1 Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?
2 Ularning boghaz bolghili nechche ay bolghanliqini saniyalamsen?
2 Podes contar os meses que cumprem, ou sabes o tempo do seu parto?
3 Ular qeddini püküp, yétip balilirini tughidu,
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, lançam de si a sua prole.
4 Ularning baliliri küchlinip yétilidu,
4 Seus filhos enrijam, crescem no campo livre; saem, e não tornam para elas:
5 Yawa éshekni dalagha qoyuwétip erkinlikke chiqarghan kim?
5 Quem despediu livre o jumento montês, e quem soltou as prisões ao asno veloz,
6 Chöl-bayawanni uning öyi qilghanmen,
6 ao qual dei o ermo por casa, e a terra salgada por morada?
7 U sheherning qiyqas-sürenliridin yiraq turup uni mazaq qilidu;
7 Ele despreza o tumulto da cidade; não obedece os gritos do condutor.
8 U taghlarni öz yayliqim dep kézidu,
8 O circuito das montanhas é o seu pasto, e anda buscando tudo o que está verde.
9 Yawa kala bolsa xizmitingge kirishke razi bolamdu?
9 Quererá o boi selvagem servir-te? ou ficará junto à tua manjedoura?
10 Yawa kalini tana bilen baghlap, tapqa chüshürelemsen?!
10 Podes amarrar o boi selvagem ao arado com uma corda, ou esterroará ele após ti os vales?
11 Uning küchi zor bolghanliqi üchün uninggha tayinamsen?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
12 Danliringni öyge kötürüp ekilishni uninggha tapshuramsen?
12 Fiarás dele que te torne o que semeaste e o recolha à tua eira?
13 Tögiqush qanatlirini shadliq bilen qaqidu,
13 Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?
14 U tuxumlirini yerge tashlap qoyidu,
14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,
15 Ularning tasadipiy dessilip yanjilidighanliqini,
15 e se esquece de que algum pé os pode pisar, ou de que a fera os pode calcar.
16 Balilirini özining emestek baghrini qattiq qilidu;
16 Endurece-se para com seus filhos, como se não fossem seus; embora se perca o seu trabalho, ela está sem temor;
17 Chünki Tengri uni kem eqil qilghan,
17 porque Deus a privou de sabedoria, e não lhe repartiu entendimento.
18 Halbuki, u yügürüsh aldida meydisini yuqirigha kötürginide,
18 Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
19 Sen atqa küch béghishlighanmiding?
19 Acaso deste força ao cavalo, ou revestiste de força o seu pescoço?
20 Sen uni heywetlik purqushliri bilen ademni qorqutidighan,
20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 U esheddiylik bilen yer tatilap-zoxchup,
21 Escarva no vale, e folga na sua força, e sai ao encontro dos armados.
22 U qorqunchqa nisbeten külüpla qoyidu,
22 Ri-se do temor, e não se espanta; e não torna atrás por causa da espada.
23 Oqdan, julaliq neyze,
23 Sobre ele rangem a aljava, a lança cintilante e o dardo.
24 U yerni achchiq hem ghezep bilen yutuwétidu,
24 Tremendo e enfurecido devora a terra, e não se contém ao som da trombeta.
25 Kanaylarning awazi bilenla u: «Ayhay!» deydu,
25 Toda vez que soa a trombeta, diz: Eia! E de longe cheira a guerra, e o trovão dos capitães e os gritos.
26 Sar séning eqling bilen uchamdu,
26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul?
27 Bürküt buyruqung bilen yuqirigha perwaz qilip kötürülemdu,
27 Ou se remonta a águia ao teu mandado, e põe no alto o seu ninho?
28 U qoram tashning üstide makanlishidu,
28 Mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.
29 Shu yerdin u owni paylap bayqiwalidu,
29 Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Uning baliliri qan shoraydu;
30 Seus filhos chupam o sangue; e onde há mortos, ela aí está.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.