Jó 36

Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Élixu sözini dawamlashturup mundaq dédi: —
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 «Méni birdem sözligili qoysang,
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 Bilimni yiraqlardin élip keltürimen,
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Méning gépim heqiqeten yalghan emestur;
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Mana, Tengri dégen ulughdur,
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 U yamanlarni hayat saqlimaydu;
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 U heqqaniylardin közini élip ketmeydu,
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 We eger ular kishenlen’gen bolsa,
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 Undaqta U ulargha qilghanlirini,
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 Shuning bilen U qulaqlirini terbiyige échip qoyidu,
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Ular qulaq sélip Uninggha boysunsila
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Biraq ular qulaq salmisa, qilichlinip dunyadin kétidu,
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 Biraq könglige iplasliqni pükkenler yenila adawet saqlaydu;
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Ular yash turupla jan üzidu,
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Biraq U azab tartquchilarni azablardin bolghan terbiye arqiliq qutquzidu,
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 U shundaq qilip sénimu azarning aghzidin qistangchiliqi yoq keng bir yerge jelp qilghan bolatti;
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 Biraq sen hazir yamanlargha qaritilghan tégishlik jazalargha toldurulghansen;
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Ghezipingning qaynap kétishining séni mazaqqa bashlap qoyushidin hoshyar bol;
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Yaki bayliqliring,
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Kéchige ümid baghlima,
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Hoshyar bol, eskilikke burulup ketme;
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Mana, Tengri küch-qudriti tüpeylidin üstündur;
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Kim Uninggha mangidighan yolni békitip bergenidi?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Insanlar tebrikleydighan Xudaning emellirini ulughlashni untuma!
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Hemme adem ularni körgendur;
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 « — Berheq, Tengri ulughdur, biz Uni chüshinelmeymiz,
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 Chünki U suni tamchilardin shümürüp chiqiridu;
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 Shundaq qilip asmanlar yamghurlarni quyup bérip,
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Biraq kim bulutlarning toqulushini,
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Mana, U chaqmiqi bilen etrapini yoruq qilidu,
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 U bular arqiliq xelqler üstidin höküm chiqiridu;
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 U qollirini chaqmaq bilen tolduridu,
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 Xudaning güldürmamisi uning kélidighanliqini élan qilidu;
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.