Jó 36
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs ARC
1 Élixu sözini dawamlashturup mundaq dédi: —
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 «Méni birdem sözligili qoysang,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Bilimni yiraqlardin élip keltürimen,
3 Desde longe repetirei a minha opinião; e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Méning gépim heqiqeten yalghan emestur;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que é sincero na sua opinião.
5 Mana, Tengri dégen ulughdur,
5 Eis que Deus é mui grande; contudo, a ninguém despreza; grande é em força de coração.
6 U yamanlarni hayat saqlimaydu;
6 Não deixa viver ao ímpio e faz justiça aos aflitos.
7 U heqqaniylardin közini élip ketmeydu,
7 Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
8 We eger ular kishenlen’gen bolsa,
8 E, se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 Undaqta U ulargha qilghanlirini,
9 então, lhes faz saber a obra deles e as suas transgressões; porquanto prevaleceram nelas.
10 Shuning bilen U qulaqlirini terbiyige échip qoyidu,
10 E revela isso aos seus ouvidos, para seu ensino, e lhes diz que se convertam da maldade.
11 Ular qulaq sélip Uninggha boysunsila
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
12 Biraq ular qulaq salmisa, qilichlinip dunyadin kétidu,
12 Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
13 Biraq könglige iplasliqni pükkenler yenila adawet saqlaydu;
13 E os hipócritas de coração amontoam para si a ira; e amarrando-os ele, não clamam por socorro.
14 Ular yash turupla jan üzidu,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.
15 Biraq U azab tartquchilarni azablardin bolghan terbiye arqiliq qutquzidu,
15 Ao aflito livra da sua aflição e, na opressão, se revela aos seus ouvidos.
16 U shundaq qilip sénimu azarning aghzidin qistangchiliqi yoq keng bir yerge jelp qilghan bolatti;
16 Assim também te desviará da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Biraq sen hazir yamanlargha qaritilghan tégishlik jazalargha toldurulghansen;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça te alcançam.
18 Ghezipingning qaynap kétishining séni mazaqqa bashlap qoyushidin hoshyar bol;
18 Porquanto há furor, guarda-te de que, porventura, não sejas levado pela tua suficiência, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Yaki bayliqliring,
19 Estimaria ele tanto tuas riquezas, ou todos os esforços da tua força, que por isso não estivesses em aperto?
20 Kéchige ümid baghlima,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Hoshyar bol, eskilikke burulup ketme;
21 Guarda-te e não te inclines para a iniquidade; porquanto isto escolheste antes que a tua miséria.
22 Mana, Tengri küch-qudriti tüpeylidin üstündur;
22 Eis que Deus exalta com a sua força; quem ensina como ele?
23 Kim Uninggha mangidighan yolni békitip bergenidi?
23 Quem lhe pedirá conta do seu caminho, ou quem lhe disse: Tu cometeste maldade?
24 Insanlar tebrikleydighan Xudaning emellirini ulughlashni untuma!
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra que os homens contemplam.
25 Hemme adem ularni körgendur;
25 Todos os homens a veem, e o homem a enxerga de longe.
26 « — Berheq, Tengri ulughdur, biz Uni chüshinelmeymiz,
26 Eis que Deus é grande, e nós o não compreendemos, e o número dos seus anos não se pode calcular.
27 Chünki U suni tamchilardin shümürüp chiqiridu;
27 Porque reúne as gotas das águas que derrama em chuva do seu vapor,
28 Shundaq qilip asmanlar yamghurlarni quyup bérip,
28 a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Biraq kim bulutlarning toqulushini,
29 Porventura, também se poderão entender a extensão das nuvens e os trovões da sua tenda?
30 Mana, U chaqmiqi bilen etrapini yoruq qilidu,
30 Eis que estende sobre elas a sua luz e encobre os altos do mar.
31 U bular arqiliq xelqler üstidin höküm chiqiridu;
31 Porque por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 U qollirini chaqmaq bilen tolduridu,
32 Com as mãos encobre a luz e a proíbe de passar por entre elas.
33 Xudaning güldürmamisi uning kélidighanliqini élan qilidu;
33 O que nos dá a entender o seu pensamento, como também aos gados, acerca do temporal que sobe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.