Jó 34
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Élixu yene jawaben mundaq dédi: —
1 Então Eliú disse:
2 «I danishmenler, sözlirimni anglanglar,
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 Éghiz taam tétip baqqandek,
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Özimiz üchün némining toghra bolidighanliqini bayqap tallayli;
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Chünki Ayup: «Men heqqaniydurmen»,
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 Yene u: «Heqqimge ziyan yetküzidighan, yalghan gepni qilishim toghrimu?
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 Qéni, Ayupqa oxshaydighan kim bar?!
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 U qebihlik qilghuchilargha hemrah bolup yüridu,
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Chünki u: «Adem Xudadin söyünse,
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Shunga, i danishmenler, manga qulaq sélinglar;
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Chünki U ademning qilghanlirini özige qayturidu,
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Derheqiqet, Tengri héch eskilik qilmaydu,
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 Kim Uninggha yer-zéminni amanet qilghan?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 U peqet könglide shu niyetni qilsila,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 Shuan barliq et igiliri birge nepestin qalidu,
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Sen danishmen bolsang, buni angla!
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 Adaletke öch bolghuchi höküm sürelemdu?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 U bolsa padishahni: «Yarimas!»,
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 U ne emirlerge héch yüz-xatire qilmaydu,
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 Közni yumup achquche ular ötüp kétidu,
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Chünki Uning nezeri ademning yollirining üstide turidu;
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 Shunga qebihlik qilghuchilargha yoshurun’ghudek héch qarangghuluq yoqtur,
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Chünki Tengri ademlerni aldigha höküm qilishqa keltürüsh üchün,
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 U küchlüklerni tekshürüp olturmayla pare-pare qiliwétidu,
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Chünki ularning qilghanliri uninggha éniq turidu;
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 U yamanlarni xalayiq aldida kachatlighandek ularni uridu,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 Chünki ular uninggha egishishtin bash tartqan,
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Ular shundaq qilip miskinlerning nale-peryadini Uning aldigha kirgüzidu,
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 U sükütte tursa, kim aghrinip qaqshisun.
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 Uning meqsiti iplaslar hökümranliq qilmisun,
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Chünki buning bilen ulardin birsi Tengrige: «Men tekebburluq qilghanmen;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 Özüm bilmiginimni manga ögitip qoyghaysen;
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 Sen Uning békitkinini ret qilghanliqing üchün,
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Eqli bar ademler bolsa,
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 «Ayup sawatsizdek gep qildi;
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 Ayup rezil ademlerdek jawab bergenlikidin,
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Chünki u öz gunahining üstige yene asiyliqni qoshidu;
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.