Jó 16
Muqeddes Kalam (latin yéziq) (UIGLAT) vs NVT
1 Andin Ayup jawaben mundaq dédi: —
1 Então Jó falou novamente:
2 Men mushundaq geplerni köp anglighanmen;
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Mundaq watildap qilghan gepliringlarning chéki barmu?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Xalisamla özüm silerge oxshash söz qilalayttim;
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Halbuki, men eksiche aghzim bilen silerni righbetlendürettim,
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Lékin méning sözlishim bilen azabim azaymaydu;
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Biraq U méni halsizlanduruwetti;
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Sen méni qamalliding!
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Uning ghezipi méni titma qilip,
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Ademler manga qarap mazaq qiliship aghzini achidu;
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Xuda méni eskilerge tapshurghan;
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Eslide men tinch-amanliqta turattim, biraq u méni pachaqlidi;
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Uning oqyachiliri méni qapsiwaldi;
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 U u yer-bu yérimge üsti-üstilep zexim qilip bösüp kiridu;
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Téremning üstige böz rext tikip qoydum;
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 — ausente —
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 — ausente —
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Ah, yer-zémin, qénimni yapmighin!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Biraq mana, asmanlarda hazirmu manga shahit Bolghuchi bar!
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Öz dostlirim méni mazaq qilghini bilen,
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Ah, insan balisi dosti üchün kélishtürgüchi bolghandek,
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Chünki yene birnechche yil ötüshi bilenla,
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.