Salmos 68

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 — ausente —
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Турғидәк җай йоқ чоңқур патқақлиққа чөкүп кәттим;
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Пәрядлиримдин һалимдин кәттим;
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Сәвәпсиз маңа өч болғанлар чачлиримдинму көптур;
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 И Худа, мениң наданлиғим Өзүңгә аян;
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Мениң сәвәвимдин, и Рәб, самавий қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигар,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 Чүнки Сени дәп мән рәсвачилиққа учридим;
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Мән өз қериндашлиримға ят,
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Чүнки мени муқәддәс өйүңгә болған отлуқ муһәббәт чулғувалған еди;
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Мән жиғлидим, җеним роза тутти,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 Мән бөзни кийимим қилип кийсәм,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Шәһәр қовуқида олтарғанларниң тәнә гепигә қалдим,
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Бирақ мән шәпқитиңни көрсәткән вақтиңда дуайимни саңа нишанлидим, и Пәрвәрдигар;
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Мени патқақлиқтин қутқузувалғайсән,
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Кәлкүн сулириға мени ғәриқ қилдурмиғайсән;
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Дуайимни иҗабәт қилғайсән, и Пәрвәрдигар,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Җамилиңни қулуңдин йошурмиғайсән;
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Җенимға йеқинлашқайсән,
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Өзүң мениң рәсвалиқта һәм һөрмәтсизликтә қалғинимни,
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Һақарәт қәлбимни парә қилди;
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Бәрһәқ, улар озуғумға өт сүйи,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Уларниң дәстихини өзлиригә қилтақ,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 Көзлири торлишип көрмәйдиған болуп кәткәй;
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Қәһриңни уларниң үстигә чүшүргәйсән,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Уларниң макани харабә болғай,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Чүнки улар Сән урғанға техиму зиянкәшлик қилмақта;
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Уларниң гунайиға гуна қошқайсән,
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Улар һаятлиқ дәптиридин өчүрүлгәй;
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Бирақ мән болсам бир езилгән дәрдмән;
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Мән мунаҗат оқуп Худаниң намини мәдһийиләймән;
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Бу болса Пәрвәрдигарни хурсән қилиш үчүн,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Югаш мөминләр буни көрүп хошал болиду;
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Чүнки Пәрвәрдигар йоқсулларниң илтиҗасини аңлайду,
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Асман-зимин Уни мәдһийилисун!
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
36 Чүнки Худа Зионни қутқузиду;
36 — ausente —
37 Униң қуллириниң нәсиллири униңға мирас болиду,
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.