Salmos 68
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARIB
1 — ausente —
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 — ausente —
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Турғидәк җай йоқ чоңқур патқақлиққа чөкүп кәттим;
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Пәрядлиримдин һалимдин кәттим;
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Сәвәпсиз маңа өч болғанлар чачлиримдинму көптур;
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 И Худа, мениң наданлиғим Өзүңгә аян;
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Мениң сәвәвимдин, и Рәб, самавий қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигар,
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 Чүнки Сени дәп мән рәсвачилиққа учридим;
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Мән өз қериндашлиримға ят,
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Чүнки мени муқәддәс өйүңгә болған отлуқ муһәббәт чулғувалған еди;
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Мән жиғлидим, җеним роза тутти,
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Мән бөзни кийимим қилип кийсәм,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Шәһәр қовуқида олтарғанларниң тәнә гепигә қалдим,
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Бирақ мән шәпқитиңни көрсәткән вақтиңда дуайимни саңа нишанлидим, и Пәрвәрдигар;
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Мени патқақлиқтин қутқузувалғайсән,
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Кәлкүн сулириға мени ғәриқ қилдурмиғайсән;
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Дуайимни иҗабәт қилғайсән, и Пәрвәрдигар,
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Җамилиңни қулуңдин йошурмиғайсән;
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Җенимға йеқинлашқайсән,
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Өзүң мениң рәсвалиқта һәм һөрмәтсизликтә қалғинимни,
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Һақарәт қәлбимни парә қилди;
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Бәрһәқ, улар озуғумға өт сүйи,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Уларниң дәстихини өзлиригә қилтақ,
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Көзлири торлишип көрмәйдиған болуп кәткәй;
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Қәһриңни уларниң үстигә чүшүргәйсән,
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Уларниң макани харабә болғай,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Чүнки улар Сән урғанға техиму зиянкәшлик қилмақта;
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Уларниң гунайиға гуна қошқайсән,
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Улар һаятлиқ дәптиридин өчүрүлгәй;
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Бирақ мән болсам бир езилгән дәрдмән;
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Мән мунаҗат оқуп Худаниң намини мәдһийиләймән;
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Бу болса Пәрвәрдигарни хурсән қилиш үчүн,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Югаш мөминләр буни көрүп хошал болиду;
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Чүнки Пәрвәрдигар йоқсулларниң илтиҗасини аңлайду,
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Асман-зимин Уни мәдһийилисун!
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
36 Чүнки Худа Зионни қутқузиду;
36 — ausente —
37 Униң қуллириниң нәсиллири униңға мирас болиду,
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.