Salmos 26

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Давут язған күй: —
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 Яманлиқ қилғучилар «Униң әтлирини йәйли» дәп маңа һуҗум қилғанда,
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 Зор қошун баргаһ қуруп мени қоршавға алсиму,
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 Пәрвәрдигардин бирла нәрсини тиләп кәлдим;
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 Бешимға күн чүшкәндә, У мени сайивини астиға алиду;
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 Шуңа һазир әтрапимдики дүшмәнлирим алдида бешим жуқури көтирилиду.
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 Нида қилғинимда авазимни аңлиғайсән, и Пәрвәрдигар;
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 Өз көңлүм: «Униң дидарини издәңлар!» дәйду;
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 Мәндин Өзүңни қачурмиғайсән!
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 Ата-анам мени ташливәтсиму,
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 Маңа Өз йолуңни үгәткәйсән, и Пәрвәрдигар;
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 Мени рәқиплиримниң мәйлигә тапшурмиғайсән,
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.
13 Аһ, Пәрвәрдигарниң меһриванлиғини тирикләрниң зиминида көрүшкә көзүм йәтмигән болса...!
13 — ausente —
14 Пәрвәрдигарни тәлмүрүп күткин!
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.