Salmos 21

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 — ausente —
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 Худайим, күндүздә нида қилдим, лекин Сән һеч җавап қилмайсән;
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Бирақ и Исраилниң мәдһийилирини өз маканиң қилғучи,
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 Ата-бовилиримиз сени таянчи қилған,
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 Улар Саңа нида қилишлири билән қутулған;
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 Бирақ мән болсам адәм әмәс, бир қурутмән,
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 Мени көргәнләрниң һәммиси мазақ қилип күлиду,
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 «У Пәрвәрдигарға өзини тапшурған әмәсму?!
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 Бирақ мени апамниң қосиғидин чиқарғучи Өзүңдурсән;
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 Туғулғинимдин тартипла, мән өзүмни қойнуңға ташлиғанмән;
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 Мәндин жирақлашма;
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 Нурғун буқилар мени қоршивалди;
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.
14 Улар адәмни титма қилғучи һөкирәватқан ширдәк,
14 — ausente —
15 Мән төкүлгән судәк болдум,
15 — ausente —
16 Қағҗирап кәткән сапал парчисидәк мағдурум қалмиди,
16 — ausente —
17 Ғалҗир иштлар маңа олашти,
17 — ausente —
18 Сүйәклиримниң һәммисини саналаймән,
18 — ausente —
19 Улар кийимлиримни өз арисида үләштүрүватиду,
19 — ausente —
20 Бирақ, и Пәрвәрдигар, мәндин жирақлашма!
20 — ausente —
21 Җенимни қиличтин қутқузғин,
21 — ausente —
22 Мени ширниң ағзидин қутқузғин;
22 — ausente —
23 Мән Сениң намиңни қериндашлиримға елан қилимән;
23 — ausente —
24 Пәрвәрдигардин әймәнгүчиләр, Уни мәдһийиләңлар!
24 — ausente —
25 Чүнки У езилгүчиниң әшу харлинишлирини нәзиридин сақит қилған әмәс,
25 — ausente —
26 Чоң җамаәт ичидә маңа оқулған мәдһийиләр Өзүңдиндур,
26 — ausente —
27 Аҗиз мөминләр қосиғи тойғичә тамақлиниду;
27 — ausente —
28 Зиминниң әң четидикиләрму бу ишни қәлбидә тутуп , товва қилип Пәрвәрдигарниң алдиға келиду;
28 — ausente —
29 Чүнки падишалиқ Пәрвәрдигарғила тәвәдур;
29 — ausente —
30 Җаһандики байларму Униң алдидин йәп-ичип, ибадәт қилиду;
30 — ausente —
31 Кәлгүсидики бир әвлат Униң хизмитидә болиду;
31 — ausente —
32 Кейин улар келип, шу чағда туғулидиған бир қовмға Униң һәққанийлиғини җакалап шуни елан қилидуки,
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.