Salmos 21
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NTLH
1 — ausente —
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 — ausente —
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 Худайим, күндүздә нида қилдим, лекин Сән һеч җавап қилмайсән;
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 Бирақ и Исраилниң мәдһийилирини өз маканиң қилғучи,
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 Ата-бовилиримиз сени таянчи қилған,
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 Улар Саңа нида қилишлири билән қутулған;
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 Бирақ мән болсам адәм әмәс, бир қурутмән,
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 Мени көргәнләрниң һәммиси мазақ қилип күлиду,
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 «У Пәрвәрдигарға өзини тапшурған әмәсму?!
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 Бирақ мени апамниң қосиғидин чиқарғучи Өзүңдурсән;
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 Туғулғинимдин тартипла, мән өзүмни қойнуңға ташлиғанмән;
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 Мәндин жирақлашма;
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 Нурғун буқилар мени қоршивалди;
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.
14 Улар адәмни титма қилғучи һөкирәватқан ширдәк,
14 — ausente —
15 Мән төкүлгән судәк болдум,
15 — ausente —
16 Қағҗирап кәткән сапал парчисидәк мағдурум қалмиди,
16 — ausente —
17 Ғалҗир иштлар маңа олашти,
17 — ausente —
18 Сүйәклиримниң һәммисини саналаймән,
18 — ausente —
19 Улар кийимлиримни өз арисида үләштүрүватиду,
19 — ausente —
20 Бирақ, и Пәрвәрдигар, мәндин жирақлашма!
20 — ausente —
21 Җенимни қиличтин қутқузғин,
21 — ausente —
22 Мени ширниң ағзидин қутқузғин;
22 — ausente —
23 Мән Сениң намиңни қериндашлиримға елан қилимән;
23 — ausente —
24 Пәрвәрдигардин әймәнгүчиләр, Уни мәдһийиләңлар!
24 — ausente —
25 Чүнки У езилгүчиниң әшу харлинишлирини нәзиридин сақит қилған әмәс,
25 — ausente —
26 Чоң җамаәт ичидә маңа оқулған мәдһийиләр Өзүңдиндур,
26 — ausente —
27 Аҗиз мөминләр қосиғи тойғичә тамақлиниду;
27 — ausente —
28 Зиминниң әң четидикиләрму бу ишни қәлбидә тутуп , товва қилип Пәрвәрдигарниң алдиға келиду;
28 — ausente —
29 Чүнки падишалиқ Пәрвәрдигарғила тәвәдур;
29 — ausente —
30 Җаһандики байларму Униң алдидин йәп-ичип, ибадәт қилиду;
30 — ausente —
31 Кәлгүсидики бир әвлат Униң хизмитидә болиду;
31 — ausente —
32 Кейин улар келип, шу чағда туғулидиған бир қовмға Униң һәққанийлиғини җакалап шуни елан қилидуки,
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.