Salmos 21
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVI
1 — ausente —
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 — ausente —
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Худайим, күндүздә нида қилдим, лекин Сән һеч җавап қилмайсән;
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Бирақ и Исраилниң мәдһийилирини өз маканиң қилғучи,
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Ата-бовилиримиз сени таянчи қилған,
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Улар Саңа нида қилишлири билән қутулған;
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Бирақ мән болсам адәм әмәс, бир қурутмән,
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Мени көргәнләрниң һәммиси мазақ қилип күлиду,
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 «У Пәрвәрдигарға өзини тапшурған әмәсму?!
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Бирақ мени апамниң қосиғидин чиқарғучи Өзүңдурсән;
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Туғулғинимдин тартипла, мән өзүмни қойнуңға ташлиғанмән;
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Мәндин жирақлашма;
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Нурғун буқилар мени қоршивалди;
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Улар адәмни титма қилғучи һөкирәватқан ширдәк,
14 — ausente —
15 Мән төкүлгән судәк болдум,
15 — ausente —
16 Қағҗирап кәткән сапал парчисидәк мағдурум қалмиди,
16 — ausente —
17 Ғалҗир иштлар маңа олашти,
17 — ausente —
18 Сүйәклиримниң һәммисини саналаймән,
18 — ausente —
19 Улар кийимлиримни өз арисида үләштүрүватиду,
19 — ausente —
20 Бирақ, и Пәрвәрдигар, мәндин жирақлашма!
20 — ausente —
21 Җенимни қиличтин қутқузғин,
21 — ausente —
22 Мени ширниң ағзидин қутқузғин;
22 — ausente —
23 Мән Сениң намиңни қериндашлиримға елан қилимән;
23 — ausente —
24 Пәрвәрдигардин әймәнгүчиләр, Уни мәдһийиләңлар!
24 — ausente —
25 Чүнки У езилгүчиниң әшу харлинишлирини нәзиридин сақит қилған әмәс,
25 — ausente —
26 Чоң җамаәт ичидә маңа оқулған мәдһийиләр Өзүңдиндур,
26 — ausente —
27 Аҗиз мөминләр қосиғи тойғичә тамақлиниду;
27 — ausente —
28 Зиминниң әң четидикиләрму бу ишни қәлбидә тутуп , товва қилип Пәрвәрдигарниң алдиға келиду;
28 — ausente —
29 Чүнки падишалиқ Пәрвәрдигарғила тәвәдур;
29 — ausente —
30 Җаһандики байларму Униң алдидин йәп-ичип, ибадәт қилиду;
30 — ausente —
31 Кәлгүсидики бир әвлат Униң хизмитидә болиду;
31 — ausente —
32 Кейин улар келип, шу чағда туғулидиған бир қовмға Униң һәққанийлиғини җакалап шуни елан қилидуки,
32 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.