Salmos 106
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Аһ, Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиңлар!
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Пәрвәрдигар яв қолидин қутқузғанлар,
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Йәни У шәриқ билән ғәриптин, шимал билән җәнуптин,
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Улар чөл-баяванни кезип пинһан йолда адашти,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 Ач һәмдә уссуз болуп,
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Андин Пәрвәрдигарға пәряд қилди,
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Маканлашқидәк шәһәргә йәткичә,
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Улар Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтсун!
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Чүнки У чаңқиған көңүлни қандурди,
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 Зүлмәттә, өлүм көләңгисидә яшиғанлар,
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 (Чүнки улар Тәңриниң әмирлиригә қаршилиқ қилди,
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 — У уларни җапа-мушәққәт тартқузуп кәмтәр қилди,
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Андин Пәрвәрдигарға йелинип пәряд қилди,
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Уларни зулмәт һәм өлүм сайисидин чиқирип,
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 Улар Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтсун!
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Мана У мис дәрвазиларни парә-парә қилип,
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Һамақәтләр өз итаәтсизлик йоллиридин,
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Көңлидә һәр хил озуқ-түлүктин бизар болуп,
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Андин Пәрвәрдигарға йелинип пәряд қилиду,
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 У сөз-каламини әвәтип, уларни сақайтиду,
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Улар Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтсун!
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 Қурбанлиқ сүпитидә тәшәккүрләр ейтсун,
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Кемиләрдә деңизға чүшүп қатниғучилар,
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 Булар Пәрвәрдигарниң ишлириға гувачидур,
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 Чүнки У бир сөз биләнла шиддәтлик шамални чиқирип,
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 Кемичиләр асман-пәләк өрләйду,
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 Улар мәс адәмдәк әләң-сәләң ирғаңлайду,
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Андин Пәрвәрдигарға йелинип пәряд қилиду,
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 У боранни тиничлитиду,
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Шуниң билән улар течлиғидин шатлиниду;
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Улар Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтсун!
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 Улар хәлиқниң җамаитидиму Уни улуқлисун,
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 У дәрияларни чөлгә,
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 Аһалисиниң яманлиғи түпәйлидин,
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 У йәнә чөл-баяванни көлгә,
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 Ачларни шу йәргә җайлаштуруп,
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Улар етизларни һайдап-терип, үзүмзарларни бәрпа қилиду;
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 У уларға бәрикәт бериду,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Улар йәнә җәбир-зулум, бала-қаза һәм дәрд-әләмгә йолуғуп,
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 У есилзадиләр үстигә кәмситишлирини төкиду,
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 Лекин мискин адәмни җәбир-зулумдин жуқури көтирип сақлайду,
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Буни көңли дуруслар көрүп шатлиниду;
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Кимки дана болса, буларни байқисун,
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 — ausente —
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 — ausente —
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 — ausente —
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 — ausente —
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 — ausente —
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.