Provérbios 29
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Қайта-қайта әйиплинип туруп йәнә бойни қаттиқлиқ қилған киши,
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Һәққанийлар гүлләнсә, пухралири шатлинар,
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Даналиқни сөйгән оғул атисини хуш қилар;
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Падиша адаләт билән жутини тинич қилар;
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Өз йеқиниға хушамәт қилған киши,
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Рәзил адәмниң гунайи өзигә қапқан ясап қурар;
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Һәққаний киши мискинниң дәвасиға көңүл бөлүр;
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Һакавур кишиләр шәһәрни қутритип давалғутар;
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Дана киши ахмақ билән дәвалашса,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Қанхорлар пак-диянәтликләргә нәпрәтлинәр;
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Ахмақ һәрдайим ичидики һәммини ашкарә қилар;
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Һөкүмдар ялған сөзләргә қулақ салса,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Гадай билән уни әзгүчи киши бир зиминда яшар;
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Йоқсулларни диянәт билән сориған падишаниң болса,
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Таяқ билән тәнбиһ-несиһәт балиларға даналиқ йәткүзәр;
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Яманлар гүллинип кәтсә, наһәқлик көпийәр;
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Оғлуңни тәрбийилисәң, у сени арам тапқузар;
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Пәрвәрдигарниң вәһийси болмиған әлниң пухралири йолдин чиқип башпанаһсиз қалар;
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Қулни сөз биләнла түзәткили болмас;
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Ағзини басалмайдиған кишини көргәнму?
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Кимки өз қулини кичигидин тартип өз мәйлигә қоюп бәрсә,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Териккәк киши җедәл-маҗира қозғап турар;
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Мәғрурлуқ кишини пәс қилар,
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Оғри билән шерик болған киши өз җениға дүшмәндур;
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Инсан балисидин қорқуш адәмни қапқанқа чүшүриду;
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Көп кишиләр һөкүмдардин илтипат издәп жүрәр;
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Наһәқләр һәққанийларға жиркиничликтур;
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.