Provérbios 29

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Қайта-қайта әйиплинип туруп йәнә бойни қаттиқлиқ қилған киши,
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 Һәққанийлар гүлләнсә, пухралири шатлинар,
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 Даналиқни сөйгән оғул атисини хуш қилар;
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 Падиша адаләт билән жутини тинич қилар;
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 Өз йеқиниға хушамәт қилған киши,
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 Рәзил адәмниң гунайи өзигә қапқан ясап қурар;
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Һәққаний киши мискинниң дәвасиға көңүл бөлүр;
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Һакавур кишиләр шәһәрни қутритип давалғутар;
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 Дана киши ахмақ билән дәвалашса,
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Қанхорлар пак-диянәтликләргә нәпрәтлинәр;
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 Ахмақ һәрдайим ичидики һәммини ашкарә қилар;
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 Һөкүмдар ялған сөзләргә қулақ салса,
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 Гадай билән уни әзгүчи киши бир зиминда яшар;
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 Йоқсулларни диянәт билән сориған падишаниң болса,
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 Таяқ билән тәнбиһ-несиһәт балиларға даналиқ йәткүзәр;
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 Яманлар гүллинип кәтсә, наһәқлик көпийәр;
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Оғлуңни тәрбийилисәң, у сени арам тапқузар;
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Пәрвәрдигарниң вәһийси болмиған әлниң пухралири йолдин чиқип башпанаһсиз қалар;
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 Қулни сөз биләнла түзәткили болмас;
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Ағзини басалмайдиған кишини көргәнму?
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 Кимки өз қулини кичигидин тартип өз мәйлигә қоюп бәрсә,
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 Териккәк киши җедәл-маҗира қозғап турар;
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 Мәғрурлуқ кишини пәс қилар,
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Оғри билән шерик болған киши өз җениға дүшмәндур;
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 Инсан балисидин қорқуш адәмни қапқанқа чүшүриду;
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 Көп кишиләр һөкүмдардин илтипат издәп жүрәр;
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 Наһәқләр һәққанийларға жиркиничликтур;
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.