Provérbios 13

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Дана оғул атисиниң тәрбийисигә көңүл қояр;
1 Um filho sábio ama a disciplina, mas o incorrigível não aceita repreensões.
2 Адәм дурус еғизиниң мевисидин һозурлинар;
2 O homem de bem goza do fruto de sua boca, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Сөздә еһтиятчан киши җенини сақлап қалар;
3 Quem vigia sua boca guarda sua vida; quem muito abre seus lábios se perde.
4 Һорунниң арзу-тилиги бар, лекин еришәлмәс;
4 O preguiçoso cobiça, mas nada obtém. É o desejo dos homens diligentes que é satisfeito.
5 Һәққаний адәм ялғанчилиқтин жиркинәр;
5 O justo detesta a mentira; o ímpio só faz coisas vergonhosas e ignominiosas.
6 Йоли дурусни һәққанийәт қоғдар;
6 A justiça protege o que caminha na integridade, mas a maldade arruína o pecador.
7 Бәзиләр өзини бай көрсәткини билән әмәлийәттә қуруқ сөләттур;
7 Há quem parece rico, não tendo nada, há quem se faz de pobre e possui copiosas riquezas.
8 Өз байлиғи гөрүгә тутулған байниң җениға ара турар;
8 A riqueza de um homem é o resgate de sua vida, mas o pobre está livre de ameaças.
9 Һәққаний адәмниң нури шатлинип парлар;
9 A luz do justo ilumina, enquanto a lâmpada dos maus se extingue.
10 Кибирликтин пәқәт җедәл-маҗирала чиқар;
10 O orgulho só causa disputas; a sabedoria se acha com os que procuram aconselhar-se.
11 Ишлимәй тапқан һарам байлиқ бәрикәтсиздур;
11 Os bens que muito depressa se ajuntam se desvanecem; os acumulados pouco a pouco aumentam.
12 Тәлмүргинигә күтүп еришәлмәслик көңүлни сунуқ қилар,
12 Esperança retardada faz adoecer o coração; o desejo realizado, porém, é uma árvore de vida.
13 Худаниң калам-сөзигә писәнт қилмиған адәм гунаниң төлимигә қәриздар болар;
13 Quem menospreza a palavra perder-se-á; quem respeita o preceito será recompensado.
14 Ақиланиниң тәлими һаятлиқ бәргүчи булақтур,
14 O ensinamento do sábio é uma fonte de vida para libertar-se dos laços da morte.
15 Ақиланилик адәмни илтипатқа ериштүрәр;
15 Bom entendimento procura favor; o caminho dos pérfidos, porém, é escabroso.
16 Пәм-парасәтлик адәм билими билән иш көрәр;
16 Todo homem prudente age com discernimento, mas o insensato põe em evidência sua loucura.
17 Рәзил алақичи бала-қазаға учрар;
17 Um mau mensageiro provoca a desgraça; o enviado fiel, porém, traz a saúde.
18 Тәрбийәни рәт қилған адәм намратлишип уятқа қалар;
18 Miséria e vergonha a quem recusa a disciplina; honra ao que aceita a reprimenda.
19 Әмәлгә ашқан арзу кишигә шерин туюлар;
19 O desejo cumprido deleita a alma. Os insensatos detestam os que fogem do mal.
20 Ақиланиләр билән биллә жүргән Дан. болар;
20 Quem visita os sábios torna-se sábio; quem se faz amigo dos insensatos perde-se.
21 Балайиқаза гунакарларниң кәйнидин бесип маңар;
21 A desgraça persegue os pecadores; a felicidade é a recompensa dos justos.
22 Яхши адәм пәрзәнтлириниң пәрзәнтлиригә мирас қалдурар;
22 O homem de bem deixa sua herança para os filhos de seus filhos; ao justo foi reservada a fortuna do pecador.
23 Йоқсулниң ташландуқ йери мол һосул берәр,
23 É abundante em alimento um campo preparado pelo pobre, mas há quem pereça por falta de justiça.
24 Таяқни айиған киши оғлини яхши көрмәс;
24 Quem poupa a vara odeia seu filho; quem o ama, castiga-o na hora precisa.
25 Һәққаний адәм көңли қанаәт тапқичә озуқ йәр;
25 O justo come até se saciar, mas o ventre dos pérfidos conhece a penúria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.