Provérbios 13

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Дана оғул атисиниң тәрбийисигә көңүл қояр;
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Адәм дурус еғизиниң мевисидин һозурлинар;
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Сөздә еһтиятчан киши җенини сақлап қалар;
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 Һорунниң арзу-тилиги бар, лекин еришәлмәс;
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Һәққаний адәм ялғанчилиқтин жиркинәр;
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 Йоли дурусни һәққанийәт қоғдар;
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Бәзиләр өзини бай көрсәткини билән әмәлийәттә қуруқ сөләттур;
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 Өз байлиғи гөрүгә тутулған байниң җениға ара турар;
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 Һәққаний адәмниң нури шатлинип парлар;
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Кибирликтин пәқәт җедәл-маҗирала чиқар;
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Ишлимәй тапқан һарам байлиқ бәрикәтсиздур;
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Тәлмүргинигә күтүп еришәлмәслик көңүлни сунуқ қилар,
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Худаниң калам-сөзигә писәнт қилмиған адәм гунаниң төлимигә қәриздар болар;
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Ақиланиниң тәлими һаятлиқ бәргүчи булақтур,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Ақиланилик адәмни илтипатқа ериштүрәр;
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Пәм-парасәтлик адәм билими билән иш көрәр;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Рәзил алақичи бала-қазаға учрар;
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Тәрбийәни рәт қилған адәм намратлишип уятқа қалар;
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Әмәлгә ашқан арзу кишигә шерин туюлар;
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Ақиланиләр билән биллә жүргән Дан. болар;
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 Балайиқаза гунакарларниң кәйнидин бесип маңар;
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Яхши адәм пәрзәнтлириниң пәрзәнтлиригә мирас қалдурар;
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Йоқсулниң ташландуқ йери мол һосул берәр,
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 Таяқни айиған киши оғлини яхши көрмәс;
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 Һәққаний адәм көңли қанаәт тапқичә озуқ йәр;
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.