Provérbios 13
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARA
1 Дана оғул атисиниң тәрбийисигә көңүл қояр;
1 O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão.
2 Адәм дурус еғизиниң мевисидин һозурлинар;
2 Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência.
3 Сөздә еһтиятчан киши җенини сақлап қалар;
3 O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína.
4 Һорунниң арзу-тилиги бар, лекин еришәлмәс;
4 O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Һәққаний адәм ялғанчилиқтин жиркинәр;
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra.
6 Йоли дурусни һәққанийәт қоғдар;
6 A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador.
7 Бәзиләр өзини бай көрсәткини билән әмәлийәттә қуруқ сөләттур;
7 Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos.
8 Өз байлиғи гөрүгә тутулған байниң җениға ара турар;
8 Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça.
9 Һәққаний адәмниң нури шатлинип парлар;
9 A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará.
10 Кибирликтин пәқәт җедәл-маҗирала чиқар;
10 Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Ишлимәй тапқан һарам байлиқ бәрикәтсиздур;
11 Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento.
12 Тәлмүргинигә күтүп еришәлмәслик көңүлни сунуқ қилар,
12 A esperança que se adia faz adoecer o coração, mas o desejo cumprido é árvore de vida.
13 Худаниң калам-сөзигә писәнт қилмиған адәм гунаниң төлимигә қәриздар болар;
13 O que despreza a palavra a ela se apenhora, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Ақиланиниң тәлими һаятлиқ бәргүчи булақтур,
14 O ensino do sábio é fonte de vida, para que se evitem os laços da morte.
15 Ақиланилик адәмни илтипатқа ериштүрәр;
15 A boa inteligência consegue favor, mas o caminho dos pérfidos é intransitável.
16 Пәм-парасәтлик адәм билими билән иш көрәр;
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Рәзил алақичи бала-қазаға учрар;
17 O mau mensageiro se precipita no mal, mas o embaixador fiel é medicina.
18 Тәрбийәни рәт қилған адәм намратлишип уятқа қалар;
18 Pobreza e afronta sobrevêm ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Әмәлгә ашқан арзу кишигә шерин туюлар;
19 O desejo que se cumpre agrada a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Ақиланиләр билән биллә жүргән Дан. болар;
20 Quem anda com os sábios será sábio, mas o companheiro dos insensatos se tornará mau.
21 Балайиқаза гунакарларниң кәйнидин бесип маңар;
21 A desventura persegue os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Яхши адәм пәрзәнтлириниң пәрзәнтлиригә мирас қалдурар;
22 O homem de bem deixa herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Йоқсулниң ташландуқ йери мол һосул берәр,
23 A terra virgem dos pobres dá mantimento em abundância, mas a falta de justiça o dissipa.
24 Таяқни айиған киши оғлини яхши көрмәс;
24 O que retém a vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, cedo, o disciplina.
25 Һәққаний адәм көңли қанаәт тапқичә озуқ йәр;
25 O justo tem o bastante para satisfazer o seu apetite, mas o estômago dos perversos passa fome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.