Provérbios 10
Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT
1 Падиша Сулайманниң пәнд-несиһәтлири: —
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Һарам байлиқларниң һеч пайдиси болмас;
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Пәрвәрдигар һәққаний адәмниң җенини ач қоймас;
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Һорунлуқ кишини гадай қилар;
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Язда һосулни жиғивалғучи — дана оғулдур;
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Бәрикәт һәққаний адәмниң бешиға чүшәр;
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Һәққаний адәмниң ядикари мубарәктур;
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Дана адәм йолйоруқ-несиһәтләрни қобул қилар;
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Ғубарсиз жүргән кишиниң жүрүш-туруши турақлиқтур,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Көз ишаритини қилип жүридиғанлар адәмни дағда қалдурар;
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Һәққаний адәмниң ағзи һаятлиқ булиқидур,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Өчмәнлик җедәл қозғар;
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Әқил-идрәклик адәмниң ағзидин даналиқ тепилар;
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Дана адәмләр билимләрни зиядә топлар;
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Мал-дуниялири гоя мәзмут шәһәрдәк байниң капалитидур;
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Һәққанийларниң әҗирлири җанға җан қошар,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Несиһәтни аңлап уни сақлиғучи һаятлиқ йолиға маңар;
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Адавәт сақлиған киши ялған сөзлимәй қалмас;
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Гәп көп болуп кәтсә, гунадин халий болмас,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Һәққаний адәмниң сөзи худди сап күмүч;
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Һәққаний адәмниң сөзлири нурғун кишини қувәтләр;
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Пәрвәрдигарниң ата қилған бәрикити адәмни дөләтмән қилар;
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Ахмақ қәбиһликни тамашә дәп биләр;
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Яман киши немидин қорқса шуниңға учрар;
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Яман адәм қуюндәк өтүп йоқар;
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Адәм аччиқ су жутувалғандәк,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Пәрвәрдигардин әйминиш өмүрни узун қилар,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Һәққаний адәмниң үмүти хурсәнлик елип келәр;
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Пәрвәрдигарниң йоли дурус яшаватқанларға башпанаһдур;
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Һәққанийларниң орни мустәһкәмдур;
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Һәққаний адәмниң ағзидин даналиқ чиқар;
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Һәққаний адәмниң сөзи кишигә мок хушяқар;
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.