Provérbios 10

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Падиша Сулайманниң пәнд-несиһәтлири: —
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Һарам байлиқларниң һеч пайдиси болмас;
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Пәрвәрдигар һәққаний адәмниң җенини ач қоймас;
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Һорунлуқ кишини гадай қилар;
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Язда һосулни жиғивалғучи — дана оғулдур;
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Бәрикәт һәққаний адәмниң бешиға чүшәр;
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Һәққаний адәмниң ядикари мубарәктур;
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Дана адәм йолйоруқ-несиһәтләрни қобул қилар;
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Ғубарсиз жүргән кишиниң жүрүш-туруши турақлиқтур,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Көз ишаритини қилип жүридиғанлар адәмни дағда қалдурар;
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Һәққаний адәмниң ағзи һаятлиқ булиқидур,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Өчмәнлик җедәл қозғар;
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Әқил-идрәклик адәмниң ағзидин даналиқ тепилар;
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Дана адәмләр билимләрни зиядә топлар;
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Мал-дуниялири гоя мәзмут шәһәрдәк байниң капалитидур;
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Һәққанийларниң әҗирлири җанға җан қошар,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Несиһәтни аңлап уни сақлиғучи һаятлиқ йолиға маңар;
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Адавәт сақлиған киши ялған сөзлимәй қалмас;
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Гәп көп болуп кәтсә, гунадин халий болмас,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Һәққаний адәмниң сөзи худди сап күмүч;
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Һәққаний адәмниң сөзлири нурғун кишини қувәтләр;
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Пәрвәрдигарниң ата қилған бәрикити адәмни дөләтмән қилар;
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Ахмақ қәбиһликни тамашә дәп биләр;
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Яман киши немидин қорқса шуниңға учрар;
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Яман адәм қуюндәк өтүп йоқар;
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Адәм аччиқ су жутувалғандәк,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Пәрвәрдигардин әйминиш өмүрни узун қилар,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Һәққаний адәмниң үмүти хурсәнлик елип келәр;
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Пәрвәрдигарниң йоли дурус яшаватқанларға башпанаһдур;
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Һәққанийларниң орни мустәһкәмдур;
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Һәққаний адәмниң ағзидин даналиқ чиқар;
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Һәққаний адәмниң сөзи кишигә мок хушяқар;
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.