Jó 5

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Қени, илтиҗа қилип бақ, саңа җавап қилғучи бармекин?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 Чүнки ахмақниң аччиғи өзини өлтүриду,
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 Мән өз көзүм билән ахмақниң йилтиз тартқанлиғини көргәнмән;
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 Униң балилири аманлиқтин жирақтур;
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 Униң һосулини ачлар йәп түгитиду;
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 Чүнки аваричилик әзәлдин топидин үнүп чиқмайду,
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 Бирақ учқун жуқуриға учидиғандәк,
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 Орнуңда мән болсам, Тәңриғила мураҗиәт қилаттим,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 У һесапсиз карамәтләрни,
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 У йәргә ямғур тәқдим қилиду;
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 У пәс орунда туридиғанларниң мәртивисини үстүн қилиду;
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 У һейлигәрләрниң нийәтлирини бекар қиливетиду,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 У мәккарларни өз һейлигәрлигидин қапқанқа алиду;
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 Күндүздә улар қараңғулуққа учрайду;
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 Бирақ у мискинләрни мәккарларниң қиличи вә ағзидин қутқузиду,
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 Шуңа, аҗизлар үчүн үмүт туғулиду,
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 Қара, Тәңри ибрәт бәргән адәм бәхитликтур,
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 Чүнки У адәмни яриландуриду, андин ярини таңиду;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 У сени алтә қийинчилиқтин қутқузиду;
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 Ачарчилиқта У сениң үлүмиңгә,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 Сән зәһәрлик тилларниң зәрбисидиму башпанаһлиқ ичигә йошурунисән,
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 Вәйранчилиқ вә қәһәтчилик алдида күлүпла қойисән;
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 Сән даладики ташлар билән әһдидаш болисән;
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 Сән чедириңниң теч-аманлиқта болидиғанлиғини билип йетисән;
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 Нәслиң көп болидиғанлиғини,
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 Сән өз вақтидила йетилип жиғилған бир бағ буғдайдәк,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 Биз өзимиз буни тәкшүрүп көргәнмиз — улар һәқиқәтән шундақтур.
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.