Jó 16

Муқеддес Калам (кирил йезиқ) (UIGCYR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Андин Аюп җававән мундақ деди: —
1 Então Jó falou novamente:
2 Мән мошундақ гәпләрни көп аңлиғанмән;
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Мундақ ватилдап қилған гәплириңларниң чеки барму?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Халисамла өзүм силәргә охшаш сөз қилалайттим;
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Һалбуки, мән әксичә ағзим билән силәрни риғбәтләндүрәттим,
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Лекин мениң сөзлишим билән азавим азаймайду;
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Бирақ У мени һалсизландурувәтти;
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Сән мени қамаллидиң!
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Униң ғәзиви мени титма қилип,
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Адәмләр маңа қарап мазақ қилишип ағзини ачиду;
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Худа мени әскиләргә тапшурған;
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Әслидә мән теч-аманлиқта тураттим, бирақ у мени пачақлиди;
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Униң оқячилири мени қапсивалди;
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 У у йәр-бу йеримгә үсти-үстиләп зәхим қилип бөсүп кириду;
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Терәмниң үстигә бөз рәхт тикип қойдум;
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 — ausente —
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 — ausente —
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Аһ, йәр-зимин, қенимни япмиғин!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Бирақ мана, асманларда һазирму маңа шаһит Болғучи бар!
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Өз достлирим мени мазақ қилғини билән,
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Аһ, инсан балиси дости үчүн келиштүргүчи болғандәк,
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Чүнки йәнә бир нәччә жил өтүши биләнла,
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.