Salmos 9

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Va ük'en şükürezbsa, ay \+w Q'ončux\+w*,
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Vi biq'i əşurxon za mǔqest'a, za q'ənəd tadi purest'a,
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Bez düşmənxo qoşt'un t'it'eri,
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Metəren bez əşlə Vi düzgünluğen běği,
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Azuk'xoy pulan haq'i Hun, pist'oğoy tuman əfçibi,
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Düşmən uk'ala şey tene mandi,
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 \+w Q'ončuğoy\+w* kalaluğ həmişəluğe,
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 İz düzgünluğen dünyəneynak' q'ərar c'evk'ale,
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Fağırxoynak' bač'ane \+w Q'ončux\+w*,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Va çalxalt'oğoynak' umudi ganu Hun,
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 İz taxt'a Siona Laxit'u mə̌ğpi tərifbanan,
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Axıri bari p'iya oq'a nu Efalt'in fağırxo eyexun tene c'evk'on,
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Ay \+w Q'ončux\+w*, běğa düşmənxon za he ğinat'un bade!
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 Barta Yerusalimi camaati běš bez mǔqluğa ak'est'az,
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Azuk'xo içan kašp'i kurnut'un baft'i,
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Mone, \+w Q'ončuğon\+w* İzi düzgün divanbal baksuna ak'esedi:
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Pist'oğoy ga oç̌alin oq'ane,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Fağıri mə̌yin ği isə həmişəluğ tene,
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Hayza, Vi şu baksuna ak'est'a, ay \+w Q'ončux\+w*!
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Şot'oğoy pula haq'a, ay \+w Q'ončux\+w*!
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.