Salmos 9

Udi Bible (UDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Va ük'en şükürezbsa, ay \+w Q'ončux\+w*,
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Vi biq'i əşurxon za mǔqest'a, za q'ənəd tadi purest'a,
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Bez düşmənxo qoşt'un t'it'eri,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Metəren bez əşlə Vi düzgünluğen běği,
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Azuk'xoy pulan haq'i Hun, pist'oğoy tuman əfçibi,
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Düşmən uk'ala şey tene mandi,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 \+w Q'ončuğoy\+w* kalaluğ həmişəluğe,
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 İz düzgünluğen dünyəneynak' q'ərar c'evk'ale,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Fağırxoynak' bač'ane \+w Q'ončux\+w*,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Va çalxalt'oğoynak' umudi ganu Hun,
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 İz taxt'a Siona Laxit'u mə̌ğpi tərifbanan,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Axıri bari p'iya oq'a nu Efalt'in fağırxo eyexun tene c'evk'on,
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Ay \+w Q'ončux\+w*, běğa düşmənxon za he ğinat'un bade!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Barta Yerusalimi camaati běš bez mǔqluğa ak'est'az,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Azuk'xo içan kašp'i kurnut'un baft'i,
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Mone, \+w Q'ončuğon\+w* İzi düzgün divanbal baksuna ak'esedi:
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Pist'oğoy ga oç̌alin oq'ane,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Fağıri mə̌yin ği isə həmişəluğ tene,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Hayza, Vi şu baksuna ak'est'a, ay \+w Q'ončux\+w*!
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Şot'oğoy pula haq'a, ay \+w Q'ončux\+w*!
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.