Salmos 68
Udi Bible (UDI) vs VC
1 Hayza, Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Barta zap'eśi tağala k'üünəxun hik'k'al nu mandala k'inək'
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Düzgün bakalt'oğoy isə barta ç̌oyenq'an axšumpi!
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Buxačuğoynak' mə̌ğpanan,
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Yetimxoynak' bava, süpür mandi çupuxxoynak' bač'ane
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 Tək mandit'oğo k'oj-mes balone Buxačux,
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Ay Buxačux, Hun azuk'i běš baśi tağat'an,
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 Oç̌ale ǰı̌k'esay Sinay buruğo İz azuk'axun irəziluğ ğaç̌eśi Buxačuğoy běš,
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Ay Buxačux, me Vaxun mandi neyməteynak'
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Vi azuk'e yəşəyinşbsa me məsk'əne,
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 Mone, \+w Q'ončuğoy\+w* əmir hari p'anep'i,
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 «Qoşt'un qaybaksa düşməni q'oşunxo,
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Heq'ədər arśalnan gam k'oya?
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Şəp'eśi Bitova Başarbalt'in me oç̌alaxun padçağxo,
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Ay iz kalaluğen amdari pula taşala Başan buruxmux,
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 Het'aynak'nan Sion buruğoy paxılluğa zap'e?
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Vis' hazarxon, baç̌ hazarxone Buxačuğoy davin araboğoy say,
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Vi kiyel baft'i düşmənxo Vi bač'anexun badin laśi Hun t'e alloyluğa.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 — ausente —
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 — ausente —
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Duği śark'ale Buxačuğon İz düşmənxoy bula,
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 Axıri əyite tade Buxačuğon:
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 T'e vədə vi ük' çaxeśi bakale şot'oğoy axıra ak'i,
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Çökt'esendi şot'oğo, ay Buxačux!
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Běš ı̌vel mə̌ğur mə̌ğk'alxo,
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Buxačuğoy s'iya alabanan, ay azuk',
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Mone, miyane tayfoğoy ən mis'ik'o bakala Binyamini tayfa,
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Zorba bale vi kula Buxačuğon, va zor tadale!
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Yerusalima, Vi bakala gala
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Əfçiba t'e ə̌qnə heyvana,
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Mone, Misiri padçağen iz elçiğone yaq'absa,
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Ay dünyəne bakala bito ölkoğoy amdarxo, Buxačuğoynak' mə̌ğpanan!
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Hələ burqesunast'a laxeśi göyurxoy loxol Tarak'alo,
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Buxačuğoy zora ef muzel eçeri car sakanan me barada!
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Ak'est'a Vi ı̌vel ganuxun Vi şu baksuna, ay israilluğoy Buxačux!
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.