Salmos 68
Udi Bible (UDI) vs NAA
1 Hayza, Vi şu baksuna ak'est'a, ay Buxačux!
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Barta zap'eśi tağala k'üünəxun hik'k'al nu mandala k'inək'
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Düzgün bakalt'oğoy isə barta ç̌oyenq'an axšumpi!
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Buxačuğoynak' mə̌ğpanan,
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Yetimxoynak' bava, süpür mandi çupuxxoynak' bač'ane
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Tək mandit'oğo k'oj-mes balone Buxačux,
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Ay Buxačux, Hun azuk'i běš baśi tağat'an,
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 Oç̌ale ǰı̌k'esay Sinay buruğo İz azuk'axun irəziluğ ğaç̌eśi Buxačuğoy běš,
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Ay Buxačux, me Vaxun mandi neyməteynak'
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Vi azuk'e yəşəyinşbsa me məsk'əne,
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Mone, \+w Q'ončuğoy\+w* əmir hari p'anep'i,
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 «Qoşt'un qaybaksa düşməni q'oşunxo,
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Heq'ədər arśalnan gam k'oya?
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Şəp'eśi Bitova Başarbalt'in me oç̌alaxun padçağxo,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Ay iz kalaluğen amdari pula taşala Başan buruxmux,
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 Het'aynak'nan Sion buruğoy paxılluğa zap'e?
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Vis' hazarxon, baç̌ hazarxone Buxačuğoy davin araboğoy say,
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Vi kiyel baft'i düşmənxo Vi bač'anexun badin laśi Hun t'e alloyluğa.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 — ausente —
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 — ausente —
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Duği śark'ale Buxačuğon İz düşmənxoy bula,
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Axıri əyite tade Buxačuğon:
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 T'e vədə vi ük' çaxeśi bakale şot'oğoy axıra ak'i,
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Çökt'esendi şot'oğo, ay Buxačux!
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Běš ı̌vel mə̌ğur mə̌ğk'alxo,
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Buxačuğoy s'iya alabanan, ay azuk',
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Mone, miyane tayfoğoy ən mis'ik'o bakala Binyamini tayfa,
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Zorba bale vi kula Buxačuğon, va zor tadale!
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Yerusalima, Vi bakala gala
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Əfçiba t'e ə̌qnə heyvana,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Mone, Misiri padçağen iz elçiğone yaq'absa,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Ay dünyəne bakala bito ölkoğoy amdarxo, Buxačuğoynak' mə̌ğpanan!
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Hələ burqesunast'a laxeśi göyurxoy loxol Tarak'alo,
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Buxačuğoy zora ef muzel eçeri car sakanan me barada!
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Ak'est'a Vi ı̌vel ganuxun Vi şu baksuna, ay israilluğoy Buxačux!
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.