Salmos 139
Udi Bible (UDI) vs VC
1 Ay \+w Q'ončux\+w*, za xaxalaxunen c'ovakest'i Hun,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 Bezi arśi-hayst'unan ava,
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 Zu yaq' tağat'anal, bula laxi bask'at'anal anksa,
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 Əyit bezi ǰomoxun hələ c'eğamin,
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 Bezi hər tərəfən q'orişbsa Hun,
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 Məət't'əlez manst'a zu Vi me hər şeyaxun xavar baksuna,
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 Maya şo, t'e Vi Uruf nu bakala ga?
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 Göynuval lağayiz, Hun t'et'iyanu,
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 Lap çurensa purpi taśi běğ c'eğala gala arśaz,
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 Vi kul p'urumal bez loxol bakale,
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 Lap həysə "barta zülmət bayinq'unenq'an haq'layinşi bez bip' t'ǒğə,
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 P'urumal sa şey c'ap' tene mandon Vaxun.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 Vi kiinen düzbi Hun za,
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 Alxışezbsa zu Va bezi loxol běğat'an,
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 Bezi hər ǔq'enan ak'i Hun
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 Zu hələ sa t'up'uli boyda bakat'ane ak'ey za Vi pulmoğon,
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 Vi fikirxo bez beyne p'aq'est'es tez baksa zu, ay Buxačux,
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 Şot'oğo bǒq'ə̌lpi çark'ala şey tene,
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 Ay Buxačux, sa me pist'oğoy tumexun əfçibaksuna ak'iyzuy!
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 Pist'un əyite şot'oğon Vaxun,
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 İsə hetər ma nifrətp'az zu Va nifrətp'alt'oğo?
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 Şot'oğo saycə nifrətbesez baksa zu,
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 Ay Buxačux, bez ük'e boş běği şot'o ak'a,
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 Běğa bezi mani yaq'en taysuna, za düzgün nu bakala yaq'a ma efa,
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.