Salmos 104

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ay bez elmux, \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'a!
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 İşiğa Vi loxol paltar taradala k'inək' taradalonu Hun,
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 Şot'oxun Vaynak' xeyurxoy loxol çadır zapiyonu.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 Muş Vi əyiten tağala k'inək'e taysa angelxo Vi əyiten,
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Oç̌ali binorina laxi ost'aarbiyonu Hun,
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Bə̌ğə̌loy xeyurxonen bəc'ürpi Hun şot'o,
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Ama zap'eśi şorox ük'e q'ı̌ badala Vi harayaxun,
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 Buruxmoğoy döşen taśi dərənet'un bari,
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Bandenbi Hun şot'oğoy běšt'an,
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Arxen taşeri dərənen bane Hun xeyurxo,
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 Çöle bakala heyvanxont'un ǔğsa me xenaxun,
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Q'uşurxon mest'un biq'sa t'e xene t'ǒğǒl bakala xodurxoy loxol,
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 Buruxmoğon xelayinşbsa Hun Vaynak' göynul laxi çadıraxun,
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 Oya heyvanxoynak',
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 İçoğoy ük' qayeseynak' bakala fina,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Mone, xe duğeśene \+w Q'ončuğon\+w* bit'i xodurxo,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Q'uşurxon mest'un biq'sa t'e xodurxoy loxol,
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 Çölnə keçiğoynak' alloy buruxmux,
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Xaşurxo hari badalbaksuna ak'est'ala xaşan yaratmişi Hun,
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Üşe bakseynak',
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 Cəyil aslanxone ğırıpsun ǒxə̌lə c'eysa,
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Běğ c'eğat'an isə zap't'unsa şorox,
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 T'e vədə amdari c'eri iz əşlə biq'ala vədəne eysa,
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 Ay \+w Q'ončux\+w*, mo heq'ədər şeyen yaratmişe Hun!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Me kala, bə̌ğə̌loy dənizə běğa!
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Gəmiyoxe taysa t'e dənizi loxolxun,
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Mot'oğoy bitot'in Vi kiyele běğsa,
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Yemen śine şot'oğoy běš, şot'oğonal girt'unbsa,
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 İçoğoxun Vi ç̌oya taradat'an isə vəlvəlinət'un bafst'a,
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Şot'oğoy boş elmux fupi nanaxun bakest'aloval Hunnu,
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Barta \+w Q'ončuğoy\+w* s'i həmişə t'ap'eśeq'an,
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Oç̌ale iz ganuxun gale Şot'in běğat'an,
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Bez ömüri axıral śirik' \+w Q'ončuğoy\+w* s'iya alaboz,
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Çurezsa ki, bez ǰomoxun c'eğalorox Şot'ay ük'elq'an bask'i,
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Barta günaxkərxoy tumq'an əfçibaki,
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.