Salmos 104
Udi Bible (UDI) vs ARC
1 Ay bez elmux, \+w Q'ončuğo\+w* alxışp'a!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! Senhor , Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 İşiğa Vi loxol paltar taradala k'inək' taradalonu Hun,
2 Ele cobre-se de luz como de uma veste, estende os céus como uma cortina.
3 Şot'oxun Vaynak' xeyurxoy loxol çadır zapiyonu.
3 Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento.
4 Muş Vi əyiten tağala k'inək'e taysa angelxo Vi əyiten,
4 Faz dos ventos seus mensageiros, dos seus ministros, um fogo abrasador.
5 Oç̌ali binorina laxi ost'aarbiyonu Hun,
5 Lançou os fundamentos da terra, para que não vacile em tempo algum.
6 Bə̌ğə̌loy xeyurxonen bəc'ürpi Hun şot'o,
6 Tu a cobriste com o abismo, como com uma veste; as águas estavam sobre os montes;
7 Ama zap'eśi şorox ük'e q'ı̌ badala Vi harayaxun,
7 à tua repreensão, fugiram; à voz do teu trovão, se apressaram.
8 Buruxmoğoy döşen taśi dərənet'un bari,
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Bandenbi Hun şot'oğoy běšt'an,
9 Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 Arxen taşeri dərənen bane Hun xeyurxo,
10 Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes.
11 Çöle bakala heyvanxont'un ǔğsa me xenaxun,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede.
12 Q'uşurxon mest'un biq'sa t'e xene t'ǒğǒl bakala xodurxoy loxol,
12 Junto delas habitam as aves do céu, cantando entre os ramos.
13 Buruxmoğon xelayinşbsa Hun Vaynak' göynul laxi çadıraxun,
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Oya heyvanxoynak',
14 Ele faz crescer a erva para os animais e a verdura, para o serviço do homem, para que tire da terra o alimento
15 İçoğoy ük' qayeseynak' bakala fina,
15 e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.
16 Mone, xe duğeśene \+w Q'ončuğon\+w* bit'i xodurxo,
16 Satisfazem-se as árvores do Senhor , os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Q'uşurxon mest'un biq'sa t'e xodurxoy loxol,
17 onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Çölnə keçiğoynak' alloy buruxmux,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras monteses, e as rochas, para os coelhos.
19 Xaşurxo hari badalbaksuna ak'est'ala xaşan yaratmişi Hun,
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Üşe bakseynak',
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Cəyil aslanxone ğırıpsun ǒxə̌lə c'eysa,
21 Os leõezinhos bramam pela presa e de Deus buscam o seu sustento.
22 Běğ c'eğat'an isə zap't'unsa şorox,
22 Nasce o sol e logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 T'e vədə amdari c'eri iz əşlə biq'ala vədəne eysa,
23 Então, sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até à tarde.
24 Ay \+w Q'ončux\+w*, mo heq'ədər şeyen yaratmişe Hun!
24 Ó Senhor , quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Me kala, bə̌ğə̌loy dənizə běğa!
25 Tal é este vasto e espaçoso mar, onde se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Gəmiyoxe taysa t'e dənizi loxolxun,
26 Ali passam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Mot'oğoy bitot'in Vi kiyele běğsa,
27 Todos esperam de ti que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Yemen śine şot'oğoy běš, şot'oğonal girt'unbsa,
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e enchem-se de bens.
29 İçoğoxun Vi ç̌oya taradat'an isə vəlvəlinət'un bafst'a,
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem e voltam ao próprio pó.
30 Şot'oğoy boş elmux fupi nanaxun bakest'aloval Hunnu,
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Barta \+w Q'ončuğoy\+w* s'i həmişə t'ap'eśeq'an,
31 A glória do Senhor seja para sempre! Alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Oç̌ale iz ganuxun gale Şot'in běğat'an,
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Bez ömüri axıral śirik' \+w Q'ončuğoy\+w* s'iya alaboz,
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto existir.
34 Çurezsa ki, bez ǰomoxun c'eğalorox Şot'ay ük'elq'an bask'i,
34 A minha meditação a seu respeito será suave; eu me alegrarei no Senhor .
35 Barta günaxkərxoy tumq'an əfçibaki,
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.