Provérbios 3

Udi Bible (UDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bez ğar, bezi zombalt'oğo vi eyexun ma c'evk'a,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 Şot'aynak' ki, şot'oğon vi ömürə boxoybale,
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Çuresuna saal Buxačuğoxun ğaç̌ baksuna ma bosa,
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 T'e vədə Buxačuğoy saal amdarxoy piyes
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Vi bütüm ük'en \+w Q'ončuğo\+w* umud baka,
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Vi bütüm yaq'urxost'a Şot'o çalxa,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Vi piyes va müdrik ma hesabba,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Mot'oğon vi bədəneynak' q'olaybaksun eçale,
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 \+w Q'ončuğo\+w* vi var-dövlətəxun,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 T'e vədə vi ambarxo neyməten buyebakon,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Bez ğar, \+w Q'ončuğon\+w* tadi tərbiyinə ma t'ǒǒxba,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Şot'aynak' ki, bavan iz çureğala ğara hetəre töhmətbsasa,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Müdrikluğa p'ap'ala amdar,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Mo gümüşə q'azayinşbsunaxun şaat'e,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Müdrikluğ bütüm toyexlu ǰěyurxoxunal dəyərlune,
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Şot'ay yön kiyel boxoy ömür,
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Şot'ay yaq'urxo mǔqluği yaq'urxone,
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Şot'o efalt'oğoynak' şo yəşəyinşest'ala xode,
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 \+w Q'ončuğon\+w* dünyəni binorina iz müdrikluğene laxi,
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Şot'in xeyurxo iz avabaksunene sun-sunaxun cöybi,
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Bez ğar, ə̌xilaksunluğa q'a q'amişaksuna ğaç̌eki,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Şorox vaynak' yəşəyinşe bakon,
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 T'e vədə vi yaq' xatasuze bakon,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Q'ı̌suzen bask'on,
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Bürdən eğala bəlinəxun,
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 Şot'aynak' ki, \+w Q'ončux\+w* vi tərəf bakale,
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Vi kiyexun enesasa,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Vi imkan bunesa q'onşina ma upa:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Vi t'ǒğǒl şip' yəşəyinşala q'onşineynak'
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Vaynak' pisluğ nu balt'uxun,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Q'əddar amdara paxılluğ maba,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Şot'aynak' ki, azğınxoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 \+w Q'ončuğon\+w* pis amdarxoy k'oja ləənətebon,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Şot'in lağlağibalt'oğoy loxol İçine axšumk'on,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Müdrik amdarxon şaat' s'iya miras k'inək' haq'alt'un,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.