Provérbios 3
Udi Bible (UDI) vs NVT
1 Bez ğar, bezi zombalt'oğo vi eyexun ma c'evk'a,
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 Şot'aynak' ki, şot'oğon vi ömürə boxoybale,
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Çuresuna saal Buxačuğoxun ğaç̌ baksuna ma bosa,
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 T'e vədə Buxačuğoy saal amdarxoy piyes
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Vi bütüm ük'en \+w Q'ončuğo\+w* umud baka,
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Vi bütüm yaq'urxost'a Şot'o çalxa,
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 Vi piyes va müdrik ma hesabba,
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 Mot'oğon vi bədəneynak' q'olaybaksun eçale,
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 \+w Q'ončuğo\+w* vi var-dövlətəxun,
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 T'e vədə vi ambarxo neyməten buyebakon,
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 Bez ğar, \+w Q'ončuğon\+w* tadi tərbiyinə ma t'ǒǒxba,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Şot'aynak' ki, bavan iz çureğala ğara hetəre töhmətbsasa,
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Müdrikluğa p'ap'ala amdar,
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Mo gümüşə q'azayinşbsunaxun şaat'e,
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Müdrikluğ bütüm toyexlu ǰěyurxoxunal dəyərlune,
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Şot'ay yön kiyel boxoy ömür,
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Şot'ay yaq'urxo mǔqluği yaq'urxone,
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Şot'o efalt'oğoynak' şo yəşəyinşest'ala xode,
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 \+w Q'ončuğon\+w* dünyəni binorina iz müdrikluğene laxi,
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 Şot'in xeyurxo iz avabaksunene sun-sunaxun cöybi,
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Bez ğar, ə̌xilaksunluğa q'a q'amişaksuna ğaç̌eki,
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 Şorox vaynak' yəşəyinşe bakon,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 T'e vədə vi yaq' xatasuze bakon,
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Q'ı̌suzen bask'on,
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 Bürdən eğala bəlinəxun,
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 Şot'aynak' ki, \+w Q'ončux\+w* vi tərəf bakale,
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 Vi kiyexun enesasa,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 Vi imkan bunesa q'onşina ma upa:
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Vi t'ǒğǒl şip' yəşəyinşala q'onşineynak'
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Vaynak' pisluğ nu balt'uxun,
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 Q'əddar amdara paxılluğ maba,
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Şot'aynak' ki, azğınxoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 \+w Q'ončuğon\+w* pis amdarxoy k'oja ləənətebon,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Şot'in lağlağibalt'oğoy loxol İçine axšumk'on,
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Müdrik amdarxon şaat' s'iya miras k'inək' haq'alt'un,
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.