Provérbios 3

Udi Bible (UDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bez ğar, bezi zombalt'oğo vi eyexun ma c'evk'a,
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Şot'aynak' ki, şot'oğon vi ömürə boxoybale,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Çuresuna saal Buxačuğoxun ğaç̌ baksuna ma bosa,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 T'e vədə Buxačuğoy saal amdarxoy piyes
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Vi bütüm ük'en \+w Q'ončuğo\+w* umud baka,
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Vi bütüm yaq'urxost'a Şot'o çalxa,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Vi piyes va müdrik ma hesabba,
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Mot'oğon vi bədəneynak' q'olaybaksun eçale,
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 \+w Q'ončuğo\+w* vi var-dövlətəxun,
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 T'e vədə vi ambarxo neyməten buyebakon,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Bez ğar, \+w Q'ončuğon\+w* tadi tərbiyinə ma t'ǒǒxba,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Şot'aynak' ki, bavan iz çureğala ğara hetəre töhmətbsasa,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Müdrikluğa p'ap'ala amdar,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Mo gümüşə q'azayinşbsunaxun şaat'e,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Müdrikluğ bütüm toyexlu ǰěyurxoxunal dəyərlune,
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 Şot'ay yön kiyel boxoy ömür,
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Şot'ay yaq'urxo mǔqluği yaq'urxone,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Şot'o efalt'oğoynak' şo yəşəyinşest'ala xode,
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 \+w Q'ončuğon\+w* dünyəni binorina iz müdrikluğene laxi,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Şot'in xeyurxo iz avabaksunene sun-sunaxun cöybi,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Bez ğar, ə̌xilaksunluğa q'a q'amişaksuna ğaç̌eki,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Şorox vaynak' yəşəyinşe bakon,
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 T'e vədə vi yaq' xatasuze bakon,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Q'ı̌suzen bask'on,
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Bürdən eğala bəlinəxun,
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Şot'aynak' ki, \+w Q'ončux\+w* vi tərəf bakale,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Vi kiyexun enesasa,
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Vi imkan bunesa q'onşina ma upa:
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 Vi t'ǒğǒl şip' yəşəyinşala q'onşineynak'
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Vaynak' pisluğ nu balt'uxun,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 Q'əddar amdara paxılluğ maba,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Şot'aynak' ki, azğınxoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 \+w Q'ončuğon\+w* pis amdarxoy k'oja ləənətebon,
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Şot'in lağlağibalt'oğoy loxol İçine axšumk'on,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Müdrik amdarxon şaat' s'iya miras k'inək' haq'alt'un,
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.