Provérbios 3
Udi Bible (UDI) vs BKJ
1 Bez ğar, bezi zombalt'oğo vi eyexun ma c'evk'a,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 Şot'aynak' ki, şot'oğon vi ömürə boxoybale,
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Çuresuna saal Buxačuğoxun ğaç̌ baksuna ma bosa,
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 T'e vədə Buxačuğoy saal amdarxoy piyes
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Vi bütüm ük'en \+w Q'ončuğo\+w* umud baka,
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Vi bütüm yaq'urxost'a Şot'o çalxa,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Vi piyes va müdrik ma hesabba,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Mot'oğon vi bədəneynak' q'olaybaksun eçale,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 \+w Q'ončuğo\+w* vi var-dövlətəxun,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 T'e vədə vi ambarxo neyməten buyebakon,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Bez ğar, \+w Q'ončuğon\+w* tadi tərbiyinə ma t'ǒǒxba,
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Şot'aynak' ki, bavan iz çureğala ğara hetəre töhmətbsasa,
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Müdrikluğa p'ap'ala amdar,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Mo gümüşə q'azayinşbsunaxun şaat'e,
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Müdrikluğ bütüm toyexlu ǰěyurxoxunal dəyərlune,
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Şot'ay yön kiyel boxoy ömür,
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Şot'ay yaq'urxo mǔqluği yaq'urxone,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Şot'o efalt'oğoynak' şo yəşəyinşest'ala xode,
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 \+w Q'ončuğon\+w* dünyəni binorina iz müdrikluğene laxi,
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 Şot'in xeyurxo iz avabaksunene sun-sunaxun cöybi,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Bez ğar, ə̌xilaksunluğa q'a q'amişaksuna ğaç̌eki,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 Şorox vaynak' yəşəyinşe bakon,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 T'e vədə vi yaq' xatasuze bakon,
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Q'ı̌suzen bask'on,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Bürdən eğala bəlinəxun,
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Şot'aynak' ki, \+w Q'ončux\+w* vi tərəf bakale,
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Vi kiyexun enesasa,
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Vi imkan bunesa q'onşina ma upa:
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Vi t'ǒğǒl şip' yəşəyinşala q'onşineynak'
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Vaynak' pisluğ nu balt'uxun,
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Q'əddar amdara paxılluğ maba,
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Şot'aynak' ki, azğınxoxun \+w Q'ončuğon\+w* irit'ene,
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 \+w Q'ončuğon\+w* pis amdarxoy k'oja ləənətebon,
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Şot'in lağlağibalt'oğoy loxol İçine axšumk'on,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Müdrik amdarxon şaat' s'iya miras k'inək' haq'alt'un,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.