Provérbios 28

Udi Bible (UDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Şər amdara şəp'eğal nuval bakayin, t'inest'a,
1 Os maus fogem, mesmo quando ninguém os persegue, mas o homem honesto é valente como um leão.
2 Ölkinə gərgürçiluğ bakat'an kalaluğbalxoval gelene bakon,
2 Quando a nação tem líderes inteligentes e sensatos, ela se torna forte e firme; mas, quando a nação peca, ela muda de governo a toda hora.
3 Kəsibə incitmişala s'ila kala amdar
3 Um pobre que explora outros pobres é como a chuva que destrói tudo e acaba com as colheitas.
4 K'anuna pozmişalt'in pis amdarxone tərifbon,
4 Quem não respeita a lei de Deus está do lado dos maus, mas quem lhe obedece está contra eles.
5 Pis amdarxon düzgünluği k'ə baksuna tet'un avabakon,
5 Os maus não sabem o que é justiça, mas os que procuram conhecer a vontade do Senhor sabem muito bem.
6 Təmiz ük'en yəşəyinşala kəsib amdar
6 É melhor ser pobre e honesto do que rico e desonesto.
7 Tərbiyinə q'abulbala ğar q'amiş ğare,
7 O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
8 Şin ki tənginə kala faizen tast'unene dövlət girbsasa,
8 Quem fica rico emprestando dinheiro a juros altos e explorando o povo acaba deixando a sua riqueza para quem é bondoso com os pobres.
9 K'anuna ibaksun nu çureğalt'ay afırınenal irit'p'esest'a.
9 Deus despreza até as orações de quem não obedece à sua lei.
10 Düzgünt'oğo pis yaq'a zap'k'alo iz kašp'i kurane baft'on,
10 Quem engana uma pessoa honesta e a leva a fazer o mal cairá na sua própria armadilha; mas quem é correto será bem-recompensado.
11 Varlu amdaren içu müdrike hesabbon,
11 Os ricos sempre pensam que são sábios, mas o pobre que é inteligente os conhece muito bem.
12 Düzgünt'oğoy ooren bitot'aynak' mǔqluğe eçon,
12 Quando os bons alcançam o poder, todos festejam; mas, quando o poder cai nas mãos dos maus, o povo se esconde de medo.
13 İz günaxxo c'ap'balt'in şaat' ği tene ak'on,
13 Quem tenta esconder os seus pecados não terá sucesso na vida, mas Deus tem misericórdia de quem confessa os seus pecados e os abandona.
14 Həmişə Q'ončuğo çalxalo bəxt'əvəre,
14 Quem teme o Senhor é feliz, mas quem se revolta contra ele cairá na desgraça.
15 Eht'iyəc bakala azuk'i pis kalaluğbal
15 Como um leão furioso ou um urso feroz, assim é o governo mau que domina um povo pobre.
16 Nu q'amişakala kalaluğbal q'əddar, zülümkəre bakon,
16 O governador sem juízo será um ditador cruel; aquele que odeia a desonestidade governará por muito tempo.
17 Amdarbesp'al iç biyamin q'ı̌ye boşe.
17 O assassino cava muito depressa a sua própria sepultura; não tente fazê-lo parar.
18 Ük' təmiz yəşəyinşalt'aynak' q'ı̌ tene bu,
18 Quem é honesto tem segurança, mas quem é desonesto logo fracassa.
19 İz oç̌ala əşp'alt'in boşşamin šume ukon,
19 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância sempre será pobre.
20 Ext'ibərlu amdaren bol bərəkət q'azayinşale,
20 A vida da pessoa honesta é cheia de felicidade, mas quem tem pressa de enriquecer não fica sem castigo.
21 Tərəfkəşluğbsun şaat' tene,
21 É errado favorecer alguém no tribunal, mas alguns juízes fazem isso até por pouco dinheiro.
22 Tamaxkər var-dövləti bač'anexune t'ist'a,
22 O ganancioso tem tanta pressa de ficar rico, que nem percebe que a pobreza está chegando.
23 Töhmətbalt'in axırda əfçidən tərifbalt'uxun gele hörməte q'azayinşon.
23 Corrija uma pessoa, e no futuro ela apreciará isso mais do que se você a tivesse elogiado.
24 Bava-nana fǔq'p'i "mo günax tene" uk'ala amdar əfçibalt'ay dost'e.
24 Quem acha que não é pecado roubar do seu pai ou da sua mãe é pior do que um ladrão comum.
25 Tamaxkəren davane galdon,
25 O egoísta sempre causa problemas. Quem confia no Senhor terá sucesso.
26 İçu güvəyinşakalo q'ammaze,
26 Quem confia em si mesmo é tolo, mas quem segue os ensinamentos dos sábios terá segurança.
27 Kəsibə kul boxodalo hik'k'ala möhtəc tene bakon,
27 Quem dá aos pobres não passará necessidade, mas quem faz de conta que os pobres não existem será muito amaldiçoado.
28 Pis amdarxo kalaluğbal bakat'an, bito c'ap'ebaksa,
28 Quando os maus sobem ao poder, o povo se esconde de medo; quando eles caem do poder, o número das pessoas honestas aumenta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.