Provérbios 24

Udi Bible (UDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pis amdarxo paxılluğ maba,
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Şot'aynak' ki, şot'oğoy ük'e zalımluğbsuni fikirxono,
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 K'oj müdrikluğene biq'esa,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 İz otağxo avabaksuni köməyen,
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Müdrik işq'ar zorbane bakon,
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Davabat'an maslaatxo ǔmǔxlaxa,
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Q'ammazeynak' müdrikluğ kul nu p'ap'ala sa şeye,
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 İz fikire şər əş biq'est'alo əşgaldale k'alesa.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Səfeyi pis niyət günaxe,
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 T'ar ğine ost'aar tenusa,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Bespsa taşalt'oğo çark'est'a,
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Hun ualk'ayin ki, "mot'oxun bez xavar tenoy",
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Bez ğar, uč' uka, axıri şo xeyire,
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Avabaka ki, müdrikluğal vi elmoğoynak' hametəre,
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Şər amdar k'inək' düzgün amdari k'oja vərənbseynak'
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Düzgün amdar vǔğ kərəm bitayinal, p'urum hayzale,
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Düşməni bist'una mǔq ma baka,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 Axıri \+w Q'ončuğon\+w* mot'o anek'on, İz xoşel tene eğon,
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Pisluğ balt'oğo görə vi əcuğon maq'an biq'i,
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Şot'aynak' ki, pis amdari axır butene,
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Bez ğar, \+w Q'ončuğoxun\+w* saal padçağaxun q'ı̌ba,
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 T'e p'rannan tadala bələ q'əflətene eğon;
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Me əyitmoğoval müdrikxone pe:
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Taxsırkərt'u "hun düzgünnu" uk'ala amdara azuk'xon q'inəyinşebon,
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Ama şot'o caza tadala amdaren xeyir bə̌ğə̌bale,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Seri coğab tast'un amdara ç̌oyexun muçbsun k'inək'e.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Süft'ə qavuna bakala əşlə çark'a, q'oruğa təmizba,
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Q'onşin əleyinə əfçi şahidluğ ma ba,
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Ma upa: "Şot'in za bit'u zuval şot'o booz,
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Tənbəli q'oruğaxun,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Azk'i ki, hər ganu śaśen q'a ilen haq'ene,
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Běği mot'o fikirez tadi,
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Samalal bask'i nep'axeğayin,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 Mone, kəsibluğen oğri k'inək',
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.