Provérbios 10

Udi Bible (UDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Solomoni məsəloox:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Pis yaq'en gireśi dövlətəxun xeyir ext'es tene bakon,
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 \+w Q'ončuğon\+w* düzgün amdara busa tene efon,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Tənbəl kulmoğon kəsibluğane taşon,
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Yəynul məhsul girbala ğaren iz müdrikluğane ak'est'on,
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Düzgün amdari loxol bol xeyir-bərəkəte eğon,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Düzgün amdarxo p'urit'uxun oşal eyex bast'unen xeyir-bərəkəte eçon,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Həgigi müdrik bakalt'in buyruğxo q'abulebon,
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Təmiz ük'en tarak'alo dince yəşəyinşon,
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Pis niyəten pul q'ic'k'alo bəlinəne baft'on,
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Düzgün amdari ǰomoxun c'eğalorox amdara yəşəyinşest'ala orayine,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Nifrəten davane eşt'a,
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Q'amişakala amdari muzexun müdrikluğe baron,
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Müdrik amdarxon avabaksunt'un girbon,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Dövlətlüt'ay var-dövlət izi q'alalu şəhəre,
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Düzgün amdari mükfət yəşəyinşe,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Tərbiyinə q'abulbalo yəşəyinşi yaq'ane bakon,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 İz nifrətə c'ap'p'alt'in əfçine əyitk'on,
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Gele əyitk'ala amdar günaxane baft'on,
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Düzgün amdari muz təmiz gümüşə barabare,
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Düzgün amdari əyitmoğon gele amdareynak'e xeyir eçon,
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 \+w Q'ončuğoy\+w* xeyir-bərəkəte amdareynak' var-dövlət eçalo,
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Q'ammazeynak' şər əşur biq'sunene mǔqluğ eçon,
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Şər amdaren het'uxun q'ı̌nebsasa, şoval iz bel eğale,
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Muş ěqeśi şər amdarxo fupi taneşon,
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 J̌omoynak' oq'oy, pulmoğoynak' k'üün hetəresa,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 \+w Q'ončuğo\+w* çalxalt'ay ömür boxoyebakon,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Düzgün amdarxoy yaq'běğsun mǔqluğene çark'on,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Ük' təmiz amdarxoynak' \+w Q'ončux\+w* bač'ane baksa,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Düzgün amdarxo içoğoy ganuxun tet'un galk'al,
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Düzgün amdari ǰomoxun müdrikluğe barst'a,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Düzgün amdari muzen iz əyitk'alt'u avane,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.