Provérbios 10

Udi Bible (UDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Solomoni məsəloox:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Pis yaq'en gireśi dövlətəxun xeyir ext'es tene bakon,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 \+w Q'ončuğon\+w* düzgün amdara busa tene efon,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Tənbəl kulmoğon kəsibluğane taşon,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Yəynul məhsul girbala ğaren iz müdrikluğane ak'est'on,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Düzgün amdari loxol bol xeyir-bərəkəte eğon,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Düzgün amdarxo p'urit'uxun oşal eyex bast'unen xeyir-bərəkəte eçon,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Həgigi müdrik bakalt'in buyruğxo q'abulebon,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Təmiz ük'en tarak'alo dince yəşəyinşon,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Pis niyəten pul q'ic'k'alo bəlinəne baft'on,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Düzgün amdari ǰomoxun c'eğalorox amdara yəşəyinşest'ala orayine,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Nifrəten davane eşt'a,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Q'amişakala amdari muzexun müdrikluğe baron,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Müdrik amdarxon avabaksunt'un girbon,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Dövlətlüt'ay var-dövlət izi q'alalu şəhəre,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Düzgün amdari mükfət yəşəyinşe,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Tərbiyinə q'abulbalo yəşəyinşi yaq'ane bakon,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 İz nifrətə c'ap'p'alt'in əfçine əyitk'on,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Gele əyitk'ala amdar günaxane baft'on,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Düzgün amdari muz təmiz gümüşə barabare,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Düzgün amdari əyitmoğon gele amdareynak'e xeyir eçon,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 \+w Q'ončuğoy\+w* xeyir-bərəkəte amdareynak' var-dövlət eçalo,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Q'ammazeynak' şər əşur biq'sunene mǔqluğ eçon,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Şər amdaren het'uxun q'ı̌nebsasa, şoval iz bel eğale,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Muş ěqeśi şər amdarxo fupi taneşon,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 J̌omoynak' oq'oy, pulmoğoynak' k'üün hetəresa,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 \+w Q'ončuğo\+w* çalxalt'ay ömür boxoyebakon,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Düzgün amdarxoy yaq'běğsun mǔqluğene çark'on,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Ük' təmiz amdarxoynak' \+w Q'ončux\+w* bač'ane baksa,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Düzgün amdarxo içoğoy ganuxun tet'un galk'al,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Düzgün amdari ǰomoxun müdrikluğe barst'a,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Düzgün amdari muzen iz əyitk'alt'u avane,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.