Jó 36

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Elihu toaa ne kasa so sɛ,
1 Disse mais Eliú:
2 “Monto mo bo ase kakra mma me, na mɛkyerɛ mo sɛ
2 "Peço-lhe que seja um pouco mais paciente comigo, e lhe mostrarei que se pode dizer mais verdades em defesa de Deus.
3 Menya me nimdeɛ firi akyirikyiri;
3 Vem de longe o meu conhecimento; atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Monnye ntom sɛ me nsɛm yɛ nokorɛ turodoo;
4 Não tenha dúvida de que as minhas palavras não são falsas; quem está com você é a perfeição no conhecimento.
5 “Onyankopɔn so, nanso, ɔntwiri nnipa;
5 "Deus é poderoso, mas não despreza os homens; é poderoso e firme em seu propósito.
6 Ɔmma amumuyɛfoɔ ntena nkwa mu,
6 Não poupa a vida dos ímpios, mas garante os direitos dos aflitos.
7 Ɔnnyi nʼani mfiri ɔteneneeni so.
7 Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
8 Na sɛ wɔde mpokyerɛ gu nnipa
8 Mas, se os homens forem acorrentados, presos firmemente com as cordas da aflição,
9 ɔka deɛ wɔayɛ kyerɛ wɔn
9 e lhes dirá o que fizeram, que pecaram com arrogância.
10 Ɔma wɔtie ntenesoɔ
10 Ele os fará ouvir a correção e lhes ordenará que se arrependam do mal que praticaram.
11 Sɛ wɔyɛ ɔsetie na wɔsom no a,
11 Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
12 Na sɛ wɔantie no a, wɔbɛyera wɔ akofena ano,
12 Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
13 “Wɔn a wɔnnim Onyame no kora abufuo so;
13 "Os que têm coração ímpio guardam ressentimento; mesmo quando ele os agrilhoa eles não clamam por socorro.
14 Wɔwuwu wɔn mmabunuberɛ mu wɔ adwaman mu,
14 Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.
15 Nanso, wɔn a wɔhunu amane no, ɔgye wɔn;
15 Mas aos que sofrem ele os livra em meio ao sofrimento; em sua aflição ele lhes fala.
16 “Ɔregye wo afiri ahohiahia mu
16 "Ele está atraindo você para longe das mandíbulas da aflição, para um lugar amplo e livre, para o conforto da mesa farta e seleta que você terá.
17 Nanso seesei, atemmuo a ɛfata amumuyɛfoɔ na aba wo so;
17 Mas agora, farto sobre você é o julgamento que cabe aos ímpios; o julgamento e a justiça o pegaram.
18 Hwɛ yie na obi amfa ahonya annaadaa wo;
18 Cuidado! Que ninguém o seduza com riquezas; não se deixe desviar por suborno, por maior que este seja.
19 Wʼahonya anaasɛ mpo
19 Acaso a sua riqueza, ou mesmo todos os seus grandes esforços, dariam a você apoio e alívio da aflição?
20 Mpere anadwo ho,
20 Não anseie pela noite, quando o povo é tirado dos seus lares.
21 Hwɛ na woannane ankɔ bɔne ho,
21 Cuidado! Não se volte para a iniqüidade, que você parece preferir à aflição.
22 “Onyankopɔn yɛ kɛseɛ wɔ ne tumi mu.
22 "Deus é exaltado em seu poder. Quem é mestre como ele?
23 Hwan na wahyehyɛ nʼakwan ama no
23 Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ‘Agiste mal’?
24 Kae na kamfo nʼadwuma a
24 Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
25 Adasamma nyinaa ahunu;
25 Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
26 Onyankopɔn yɛ kɛseɛ, ɛboro yɛn nteaseɛ so!
26 Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
27 “Ɔtwetwe nsuo a ɛsosɔ,
27 "Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28 na omununkum tɔ bosuo gu fam
28 as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
29 Hwan na ɔbɛtumi ate sɛdeɛ ɔtrɛtrɛ omununkum mu ase,
29 Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
30 Hwɛ sɛdeɛ ɔhwete nʼanyinam mu wɔ ne ho
30 Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
31 Yei ne ɛkwan a ɔfa so di amanaman no so
31 É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
32 Ɔde anyinam hyɛ ne nsam ma
32 Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
33 Nʼaprannaa bɔ ahum a ɛreba no ho nkaeɛ;
33 Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.