Jó 36

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Elihu toaa ne kasa so sɛ,
1 Prosseguiu Eliú e disse:
2 “Monto mo bo ase kakra mma me, na mɛkyerɛ mo sɛ
2 Mais um pouco de paciência, e te mostrarei que ainda tenho argumentos a favor de Deus.
3 Menya me nimdeɛ firi akyirikyiri;
3 De longe trarei o meu conhecimento e ao meu Criador atribuirei a justiça.
4 Monnye ntom sɛ me nsɛm yɛ nokorɛ turodoo;
4 Porque, na verdade, as minhas palavras não são falsas; contigo está quem é senhor do assunto.
5 “Onyankopɔn so, nanso, ɔntwiri nnipa;
5 Eis que Deus é mui grande; contudo a ninguém despreza; é grande na força da sua compreensão.
6 Ɔmma amumuyɛfoɔ ntena nkwa mu,
6 Não poupa a vida ao perverso, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ɔnnyi nʼani mfiri ɔteneneeni so.
7 Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
8 Na sɛ wɔde mpokyerɛ gu nnipa
8 Se estão presos em grilhões e amarrados com cordas de aflição,
9 ɔka deɛ wɔayɛ kyerɛ wɔn
9 ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
10 Ɔma wɔtie ntenesoɔ
10 Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
11 Sɛ wɔyɛ ɔsetie na wɔsom no a,
11 Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
12 Na sɛ wɔantie no a, wɔbɛyera wɔ akofena ano,
12 Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
13 “Wɔn a wɔnnim Onyame no kora abufuo so;
13 Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14 Wɔwuwu wɔn mmabunuberɛ mu wɔ adwaman mu,
14 Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
15 Nanso, wɔn a wɔhunu amane no, ɔgye wɔn;
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
16 “Ɔregye wo afiri ahohiahia mu
16 Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
17 Nanso seesei, atemmuo a ɛfata amumuyɛfoɔ na aba wo so;
17 mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
18 Hwɛ yie na obi amfa ahonya annaadaa wo;
18 Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
19 Wʼahonya anaasɛ mpo
19 Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?
20 Mpere anadwo ho,
20 Não suspires pela noite, em que povos serão tomados do seu lugar.
21 Hwɛ na woannane ankɔ bɔne ho,
21 Guarda-te, não te inclines para a iniquidade; pois isso preferes à tua miséria.
22 “Onyankopɔn yɛ kɛseɛ wɔ ne tumi mu.
22 Eis que Deus se mostra grande em seu poder! Quem é mestre como ele?
23 Hwan na wahyehyɛ nʼakwan ama no
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho ou quem lhe pode dizer: Praticaste a injustiça?
24 Kae na kamfo nʼadwuma a
24 Lembra-te de lhe magnificares as obras que os homens celebram.
25 Adasamma nyinaa ahunu;
25 Todos os homens as contemplam; de longe as admira o homem.
26 Onyankopɔn yɛ kɛseɛ, ɛboro yɛn nteaseɛ so!
26 Eis que Deus é grande, e não o podemos compreender; o número dos seus anos não se pode calcular.
27 “Ɔtwetwe nsuo a ɛsosɔ,
27 Porque atrai para si as gotas de água que de seu vapor destilam em chuva,
28 na omununkum tɔ bosuo gu fam
28 a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.
29 Hwan na ɔbɛtumi ate sɛdeɛ ɔtrɛtrɛ omununkum mu ase,
29 Acaso, pode alguém entender o estender-se das nuvens e os trovões do seu pavilhão?
30 Hwɛ sɛdeɛ ɔhwete nʼanyinam mu wɔ ne ho
30 Eis que estende sobre elas o seu relâmpago e encobre as profundezas do mar.
31 Yei ne ɛkwan a ɔfa so di amanaman no so
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Ɔde anyinam hyɛ ne nsam ma
32 Enche as mãos de relâmpagos e os dardeja contra o adversário.
33 Nʼaprannaa bɔ ahum a ɛreba no ho nkaeɛ;
33 O fragor da tempestade dá notícias a respeito dele, dele que é zeloso na sua ira contra a injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.