Jó 36

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Elihu toaa ne kasa so sɛ,
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 “Monto mo bo ase kakra mma me, na mɛkyerɛ mo sɛ
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Menya me nimdeɛ firi akyirikyiri;
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Monnye ntom sɛ me nsɛm yɛ nokorɛ turodoo;
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 “Onyankopɔn so, nanso, ɔntwiri nnipa;
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 Ɔmma amumuyɛfoɔ ntena nkwa mu,
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ɔnnyi nʼani mfiri ɔteneneeni so.
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 Na sɛ wɔde mpokyerɛ gu nnipa
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 ɔka deɛ wɔayɛ kyerɛ wɔn
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 Ɔma wɔtie ntenesoɔ
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 Sɛ wɔyɛ ɔsetie na wɔsom no a,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Na sɛ wɔantie no a, wɔbɛyera wɔ akofena ano,
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 “Wɔn a wɔnnim Onyame no kora abufuo so;
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 Wɔwuwu wɔn mmabunuberɛ mu wɔ adwaman mu,
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Nanso, wɔn a wɔhunu amane no, ɔgye wɔn;
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 “Ɔregye wo afiri ahohiahia mu
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Nanso seesei, atemmuo a ɛfata amumuyɛfoɔ na aba wo so;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Hwɛ yie na obi amfa ahonya annaadaa wo;
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Wʼahonya anaasɛ mpo
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Mpere anadwo ho,
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Hwɛ na woannane ankɔ bɔne ho,
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 “Onyankopɔn yɛ kɛseɛ wɔ ne tumi mu.
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 Hwan na wahyehyɛ nʼakwan ama no
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Kae na kamfo nʼadwuma a
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Adasamma nyinaa ahunu;
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Onyankopɔn yɛ kɛseɛ, ɛboro yɛn nteaseɛ so!
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 “Ɔtwetwe nsuo a ɛsosɔ,
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 na omununkum tɔ bosuo gu fam
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 Hwan na ɔbɛtumi ate sɛdeɛ ɔtrɛtrɛ omununkum mu ase,
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Hwɛ sɛdeɛ ɔhwete nʼanyinam mu wɔ ne ho
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 Yei ne ɛkwan a ɔfa so di amanaman no so
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Ɔde anyinam hyɛ ne nsam ma
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 Nʼaprannaa bɔ ahum a ɛreba no ho nkaeɛ;
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.