Jó 32
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA
1 Enti saa mmarima baasa yi ammua Hiob bio, ɛfiri sɛ, na ɔtene wɔ ɔno ara ani so.
1 Cessaram aqueles três homens de responder a Jó no tocante ao se ter ele por justo aos seus próprios olhos.
2 Na Busini Barakel babarima Elihu a ɔfiri Ram abusua mu no bo fuu Hiob yie sɛ ɔbu ne ho bem na ɔmmu Onyankopɔn mmom bem.
2 Então, se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 Ne bo fuu nnamfonom baasa no sɛ wɔantumi anya nnyinasoɔ bi ammɔ Hiob nsɛm no angu, nanso wɔbuu no fɔ.
3 Também a sua ira se acendeu contra os três amigos, porque, mesmo não achando eles o que responder, condenavam a Jó.
4 Elihu twɛnee sɛ afoforɔ no bɛkasa akyerɛ Hiob, ɛfiri sɛ, na wɔanyinyini sene no.
4 Eliú, porém, esperara para falar a Jó, pois eram de mais idade do que ele.
5 Na ɔhunuu sɛ nnipa baasa no nni asɛm biara ka bio no, nʼabufuo sɔreeɛ.
5 Vendo Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 Enti Busini Barakel babarima Elihu kaa sɛ,
6 Disse Eliú, filho de Baraquel, o buzita: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Medwenee sɛ, ‘Ɛsɛ sɛ mpanimfoɔ kasa;
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Nanso honhom a ɛte onipa mu,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz sábio.
9 Ɛnyɛ mpanimfoɔ nko na wɔyɛ anyansafoɔ,
9 Os de mais idade não é que são os sábios, nem os velhos, os que entendem o que é reto.
10 “Enti mese: Montie me;
10 Pelo que digo: dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Metwɛneeɛ wɔ ɛberɛ a morekasa,
11 Eis que aguardei as vossas palavras e dei ouvidos às vossas considerações, enquanto, quem sabe, buscáveis o que dizer.
12 meyɛɛ aso maa mo pa ara,
12 Atentando, pois, para vós outros, eis que nenhum de vós houve que refutasse a Jó, nem que respondesse às suas razões.
13 Monnka sɛ, ‘Ɔnim nyansa;
13 Não vos desculpeis, pois, dizendo: Achamos sabedoria nele; Deus pode vencê-lo, e não o homem.
14 Sɛ Hiob ne me kasaeɛ a,
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, nem eu lhe retorquirei com as vossas palavras.
15 “Mo ho adwiri mo, monni hwee ka bio;
15 Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Ɛsɛ sɛ metwɛn wɔ ɛberɛ a moayɛ komm yi,
16 Acaso, devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Me nso mɛka bi
17 Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.
18 Ɛfiri sɛ, nsɛm ahyɛ mʼanomu ma,
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Me mu no, mete sɛ nsa a ɛhyɛ toa mu;
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.
20 Ɛsɛ sɛ mekasa na me ho tɔ me;
20 Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
21 Merenyɛ animhwɛ
21 Não farei acepção de pessoas, nem usarei de lisonjas com o homem.
22 Na sɛ makwadare akorɔkorɔ mu a,
22 Porque não sei lisonjear; em caso contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.