1 Crônicas 24
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARA
1 Sɛdeɛ wɔkyekyɛɛ Aaron asefoɔ a wɔyɛ asɔfoɔ no mu akuakuo ma wɔsomeeɛ no nie: Na Aaron mmammarima no yɛ Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nanso, Nadab ne Abihu wuiɛ a wɔnni mma ansa na wɔn agya rewu. Enti, ɛkaa Eleasa ne Itamar nko ara a na ɛsɛ sɛ wɔyɛ asɔfoɔ.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Mmoa a Sadok a na ɔyɛ Eleasa aseni ne Ahimelek a na ɔyɛ Itamar aseni no boaa no enti, Dawid kyekyɛɛ Aaron asefoɔ mu akuakuo sɛdeɛ wɔn dwumadie teɛ.
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Wɔkyɛɛ Itamar deɛ mu akuo nwɔtwe, ɛfiri sɛ, na Eleasa asefoɔ mu mmusua mpanimfoɔ no dɔɔso.
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 Wɔnam ntontobɔ kronkron so, kyekyɛɛ dwumadie ahodoɔ nyinaa maa akuakuo no, sɛdeɛ ɛrenyɛ nhwɛanimsɛm biara. Ɛfiri sɛ, na mpanimfoɔ bebree a wɔfata sɛ wɔsom Onyankopɔn kronkronbea hɔ a wɔyɛ Eleasa ne Itamar asefoɔ no nso wɔ hɔ.
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 Netanel babarima Semaia a na ɔyɛ Lewini no yɛɛ adwuma sɛ ɔtwerɛfoɔ. Ɔtwerɛɛ din ne nnwuma ahodoɔ wɔ ɔhene no ne ɔsɔfoɔ Sadok ne Abiatar babarima Ahimelek ne asɔfoɔ no ne Lewi mmusua no mpanimfoɔ anim. Eleasa ne Itamar asefoɔ bobɔɔ ntonto sɛdeɛ ɛdidi soɔ yi:
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Ntonto a ɛdi ɛkan no bɔɔ Yehoiarib.
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 Ntonto a ɛtɔ so mmiɛnsa no bɔɔ Harim.
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 Ntonto a ɛtɔ so enum no bɔɔ Malkia.
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 Ntonto a ɛtɔ so nson no bɔɔ Hakos.
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 Ntonto a ɛtɔ so nkron no bɔɔ Yesua.
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 Ntonto a ɛtɔ so dubaako no bɔɔ Eliasib.
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 Ntonto a ɛtɔ so dumiɛnsa no bɔɔ Hupa.
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 Ntonto a ɛtɔ so dunum no bɔɔ Bilga.
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 Ntonto a ɛtɔ so dunson no bɔɔ Hesir.
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 Ntonto a ɛtɔ so dunkron no bɔɔ Petahia.
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 Ntonto a ɛtɔ so aduonu baako no bɔɔ Yakin.
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 Ntonto a ɛtɔ so aduonu mmiɛnsa no bɔɔ Delaia.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Ekuo biara dii ne dwuma wɔ Awurade fie sɛdeɛ wɔn agya Aaron nam Awurade, Israel Onyankopɔn akwankyerɛ so hyehyɛ maa wɔn no.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 Yeinom ne mmusua a aka a wɔyɛ Lewi asefoɔ no mpanimfoɔ:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Rehabia asefoɔ ntuanoni ne Yisia.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Yishar asefoɔ ntuanoni ne Selomot.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Hebron asefoɔ ntuanofoɔ ne:
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Usiel asefoɔ ntuanoni ne Mika.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 ne Mika nuabarima Yisia.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Merari asefoɔ ntuanofoɔ ne Mahli ne Musi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari asefoɔ a wɔfiri Yasia mu no, ntuanofoɔ no ne:
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Mahli asefoɔ ntuanoni ne Eleasa a na ɔnni mmammarima no.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Kis asefoɔ ntuanoni ne Yerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Musi asefoɔ ntuanofoɔ ne Mahli, Eder ne Yerimot.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Wɔnam ntonto kronkron a wɔbɔɔ wɔ wɔn so na wɔde wɔn nnwuma hyɛɛ wɔn nsa te sɛ Aaron asefoɔ deɛ no, a wɔanhwɛ mfeɛ a wɔadi ne wɔn diberɛ. Wɔdii dwuma no wɔ ɔhene Dawid, Sadok, Ahimelek, asɔfoɔ ne Lewifoɔ mmusua mpanimfoɔ no anim.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.