1 Crônicas 24
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB
1 Sɛdeɛ wɔkyekyɛɛ Aaron asefoɔ a wɔyɛ asɔfoɔ no mu akuakuo ma wɔsomeeɛ no nie: Na Aaron mmammarima no yɛ Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nanso, Nadab ne Abihu wuiɛ a wɔnni mma ansa na wɔn agya rewu. Enti, ɛkaa Eleasa ne Itamar nko ara a na ɛsɛ sɛ wɔyɛ asɔfoɔ.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Mmoa a Sadok a na ɔyɛ Eleasa aseni ne Ahimelek a na ɔyɛ Itamar aseni no boaa no enti, Dawid kyekyɛɛ Aaron asefoɔ mu akuakuo sɛdeɛ wɔn dwumadie teɛ.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Wɔkyɛɛ Itamar deɛ mu akuo nwɔtwe, ɛfiri sɛ, na Eleasa asefoɔ mu mmusua mpanimfoɔ no dɔɔso.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Wɔnam ntontobɔ kronkron so, kyekyɛɛ dwumadie ahodoɔ nyinaa maa akuakuo no, sɛdeɛ ɛrenyɛ nhwɛanimsɛm biara. Ɛfiri sɛ, na mpanimfoɔ bebree a wɔfata sɛ wɔsom Onyankopɔn kronkronbea hɔ a wɔyɛ Eleasa ne Itamar asefoɔ no nso wɔ hɔ.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Netanel babarima Semaia a na ɔyɛ Lewini no yɛɛ adwuma sɛ ɔtwerɛfoɔ. Ɔtwerɛɛ din ne nnwuma ahodoɔ wɔ ɔhene no ne ɔsɔfoɔ Sadok ne Abiatar babarima Ahimelek ne asɔfoɔ no ne Lewi mmusua no mpanimfoɔ anim. Eleasa ne Itamar asefoɔ bobɔɔ ntonto sɛdeɛ ɛdidi soɔ yi:
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Ntonto a ɛdi ɛkan no bɔɔ Yehoiarib.
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 Ntonto a ɛtɔ so mmiɛnsa no bɔɔ Harim.
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Ntonto a ɛtɔ so enum no bɔɔ Malkia.
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 Ntonto a ɛtɔ so nson no bɔɔ Hakos.
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 Ntonto a ɛtɔ so nkron no bɔɔ Yesua.
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 Ntonto a ɛtɔ so dubaako no bɔɔ Eliasib.
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 Ntonto a ɛtɔ so dumiɛnsa no bɔɔ Hupa.
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 Ntonto a ɛtɔ so dunum no bɔɔ Bilga.
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 Ntonto a ɛtɔ so dunson no bɔɔ Hesir.
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 Ntonto a ɛtɔ so dunkron no bɔɔ Petahia.
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 Ntonto a ɛtɔ so aduonu baako no bɔɔ Yakin.
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 Ntonto a ɛtɔ so aduonu mmiɛnsa no bɔɔ Delaia.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Ekuo biara dii ne dwuma wɔ Awurade fie sɛdeɛ wɔn agya Aaron nam Awurade, Israel Onyankopɔn akwankyerɛ so hyehyɛ maa wɔn no.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Yeinom ne mmusua a aka a wɔyɛ Lewi asefoɔ no mpanimfoɔ:
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Rehabia asefoɔ ntuanoni ne Yisia.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Yishar asefoɔ ntuanoni ne Selomot.
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Hebron asefoɔ ntuanofoɔ ne:
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Usiel asefoɔ ntuanoni ne Mika.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 ne Mika nuabarima Yisia.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Merari asefoɔ ntuanofoɔ ne Mahli ne Musi.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari asefoɔ a wɔfiri Yasia mu no, ntuanofoɔ no ne:
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Mahli asefoɔ ntuanoni ne Eleasa a na ɔnni mmammarima no.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Kis asefoɔ ntuanoni ne Yerahmeel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Musi asefoɔ ntuanofoɔ ne Mahli, Eder ne Yerimot.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Wɔnam ntonto kronkron a wɔbɔɔ wɔ wɔn so na wɔde wɔn nnwuma hyɛɛ wɔn nsa te sɛ Aaron asefoɔ deɛ no, a wɔanhwɛ mfeɛ a wɔadi ne wɔn diberɛ. Wɔdii dwuma no wɔ ɔhene Dawid, Sadok, Ahimelek, asɔfoɔ ne Lewifoɔ mmusua mpanimfoɔ no anim.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.