Salmos 94

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Awurade, Onyankopɔn a wotɔ were,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Sɔre, asase so Temmufo,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Awurade, enkosi da bɛn,
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Wɔkasa ahantan so;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Awurade, wɔdwerɛw wo nkurɔfo;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Wokunkum akunafo ne ananafo;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Wɔka se, “Awurade nhu,
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Monhwɛ yiye, mo agyimifo a mowɔ nnipa no mu;
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Nea ɔbɔɔ aso no rente asɛm ana?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Nea ɔteɛteɛ aman so no rentwe aso ana?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Awurade nim onipa nsusuwii;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Awurade, nhyira ne onipa a woteɛteɛ no so,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Woma ɔhome fi amanehunu nna mu,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Awurade rempo ne nkurɔfo;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Atemmu begyina treneeyɛ so bio,
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Hena na ɔbɛsɔre atia amumɔyɛfo ama me?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Sɛ Awurade ammoa me a,
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Bere a mekae se, “Me nan rewatiri” no,
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Bere a me dadwen dɔɔso no,
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Ahengua a porɔwee ahyɛ no mma no ne wo wɔ ayɔnkofa ana?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Wɔka bɔ mu tia atreneefo
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Nanso Awurade yɛ mʼaban;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Obetua wɔn nnebɔne no so ka
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.